Şunu aradınız:: cades (İspanyolca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Cebuano

Bilgi

Spanish

cades

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Kebuano

Bilgi

İspanyolca

así permanecisteis en cades por muchos días, según los días que permanecisteis allí

Kebuano

unya didto kamo sa cades sa daghang mga adlaw, sumala sa mga adlaw sa inyong pagpuyo didto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

voz de jehovah que estremece al desierto. jehovah estremece al desierto de cades

Kebuano

ang tingog ni jehova nagauyog sa kamingawan: si jehova nagauyog sa kamingawan sa cades.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

partieron de ezión-geber y acamparon en el desierto de zin, que es cades

Kebuano

ug sila mingpanaw gikan sa esion-geber, ug mingpahaluna didto sa kamingawan sa zin (nga mao ang cades).

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

así hicieron vuestros padres cuando los envié desde cades-barnea para que reconociesen la tierra

Kebuano

mao kini ang gibuhat sa inyong mga amahan, sa diha nga ako nagpadala kanila gikan sa cades-barnea aron sa pagtan-aw sa yuta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

abraham partió de allí hacia la tierra del néguev. acampó entre cades y shur y residió en gerar

Kebuano

gikan didto mipanaw si abraham padulong sa yuta sa habagatan, ug napahaluna siya sa taliwala sa cades ug shur, ug nagpuyo siya nga dumuloong sa gerar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

josué los derrotó desde cades-barnea hasta gaza, y toda la tierra de gosén hasta gabaón

Kebuano

ug si josue naglaglag kanila gikan sa cades-barnea hangtud sa gaza, ug ang tanang kayutaan sa gosen, hangtud sa gabaon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

porque actuasteis contra mí en medio de los hijos de israel en las aguas de meriba en cades, en el desierto de zin; y no me tratasteis como santo en medio de los hijos de israel

Kebuano

kay minglapas kamo batok kanako sa taliwala sa mga anak sa israel sa mga tubig sa meriba sa cades, didto sa kamingawan sa zin, kay ako wala ninyo pagbalaana sa taliwala sa mga anak sa israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero cuando clamamos a jehovah, él escuchó nuestra voz, envió un ángel y nos sacó de egipto. y he aquí nosotros estamos en cades, ciudad que se encuentra en el extremo de tu territorio

Kebuano

ug sa mitu-aw kami kang jehova, nagpatalinghug siya sa among tingog, ug nagsugo sa usa ka manolonda, ug gikuha niya kami sa egipto: ug ania kami dinhi sa cades, lungsod sa katapusan sa imong utlanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

seguía en dirección sur hasta la cuesta de acrabim y pasaba hasta zin. subía por el sur hasta cades-barnea y pasaba por hezrón. luego subía hacia adar, hasta rodear carca

Kebuano

ug kana nagapaingon ngadto sa habagatan sa sakaon sa acrabim ug nagapaingon ngadto sa zin, ug nagatungas dapit sa habagatan sa cades-barnea, ug milabay sa duol sa hezron, ug nagatungas ngadto sa adar, ug mingsaliko ngadto sa carca;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"junto al territorio de gad, al lado del néguev, hacia el sur, será la frontera desde tamar hasta las aguas de meriba en cades, en dirección del arroyo que va hasta el mar grande

Kebuano

ug ubay sa utlanan sa gad, ng habagatan nga kiliran paingon sa habagatan, ang utlanan anha gikan sa tamar ngadto sa katubigan sa meriba-cades ug ngadto sa suba sa eqipto, ngadto sa dakung dagat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"por el lado del néguev, hacia el sur, será desde tamar hasta las aguas de meriba en cades, en dirección del arroyo que va hacia el mar grande. Éste será el lado sur, hacia el néguev

Kebuano

ug ang habagatan nga kiliran paingon sa habagatan mao ang magagikan sa tamar hangtud sa katubigan sa meriba-cades, ngadto sa suba sa eqipto, ngadto sa dakung dagat. kini mao ang habagatan ang kiliran paingon sa habagatan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

y cuando jehovah os envió desde cades-barnea, diciendo: 'subid y tomad posesión de la tierra que yo os doy', fuisteis rebeldes al mandato de jehovah vuestro dios y no le creísteis ni obedecisteis su voz

Kebuano

ug sa gisugo kamo ni jehova gikan sa cades-barnea, nga nagaingon: panungas kamo ug panag-iyaha ninyo ang yuta nga akong gihatag kaninyo, nagmasukihon usab kamo sa sugo ni jehova nga inyong dios, ug kamo wala managtoo, wala usab kamo managtuman sa iyang tingog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,497,474 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam