Şunu aradınız:: fidelidad (İspanyolca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Cebuano

Bilgi

Spanish

fidelidad

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Kebuano

Bilgi

İspanyolca

nuevas son cada mañana; grande es tu fidelidad

Kebuano

sila ginabag-o sa matag-buntag; daku ang imong pagkamatinumanon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

has ordenado tus testimonios en justicia y en completa fidelidad

Kebuano

gisugo mo ang imong mga pagpamatuod diha sa pagkamatarung ug sa pagkamatinumanon uyamut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero no retiraré de él mi misericordia, ni falsearé mi fidelidad

Kebuano

apan dili ko hutdon sa pagkuha ang akong mahigugmaong-kalolot gikan kaniya, ni pagakawangon ko ang akong pagkamatinumanon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

abrid las puertas, y entrará la nación justa que guarda la fidelidad

Kebuano

buksi ninyo ang mga ganghaan aron ang matarung nga nasud nga nagabaton ug pagtoo makasulod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

confía en jehovah y haz el bien. habita en la tierra y apaciéntate de la fidelidad

Kebuano

magsalig ka kang jehova, ug magbuhat ka ug maayo; magpuyo ka sa yuta, ug magkaon ka sa iyang pagkamatinumanon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

mi fidelidad y mi misericordia estarán con él; en mi nombre será enaltecido su poderío

Kebuano

apan ang akong pagkamatinumanon ug ang akong mahigugmaong-kalolot magauban kaniya; ug tungod sa akong ngalan pagabayawon ang iyang sungay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por generación y generación es tu fidelidad; estableciste la tierra, y se mantiene firme

Kebuano

ang imong pagkamatinumanon alang man ngadto sa tanang mga kaliwatan: imong gitukod ang yuta, ug kini nagapadayon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

diré: para siempre será edificada la misericordia; en los mismos cielos establecerás tu fidelidad

Kebuano

kay miingon ako: ang kalooy pagatukoron sa walay katapusan; sa maong mga kalangitan ang imong pagkamatinumanon igapahamutang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

conozco, oh jehovah, que tus juicios son justos, y que conforme a tu fidelidad me has afligido

Kebuano

nahibalo ako, oh jehova, nga ang imong mga paghukom matarung man, ug nga sa imong pagka-matinumanon gisakit mo ako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los cielos celebrarán, oh jehovah, tus maravillas; y tu fidelidad, en la congregación de los santos

Kebuano

ug ang kalangitan magadayeg sa imong mga katingalahan, oh jehova; ang imong pagkamatinumanon usab diha sa katilingban sa mga balaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

solamente temed a jehovah y servidle con fidelidad y con todo vuestro corazón, considerando cuán grandes cosas él ha hecho por vosotros

Kebuano

kahadloki lamang ninyo si jehova, ug alagaron ninyo siya sa kamatuoran sa bug-os ninyong kasingkasing; kay hunahunaa kong unsa ka dagku ang mga butang nga iyang gihimo alang kaninyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

se ha acordado de su misericordia y de su fidelidad para con la casa de israel. todos los confines de la tierra han visto la victoria de nuestro dios

Kebuano

siya nahinumdum sa iyang mahigugmaong-kalolot ug sa iyang pagkamatinumanon alang sa balay sa israel: ang tanang mga kinatumyan sa yuta nakakita sa kaluwasan sa atong dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

yo no soy digno de todas las misericordias y de toda la fidelidad con que has actuado para con tu siervo. con sólo mi cayado pasé este jordán, y ahora tengo dos campamentos

Kebuano

ako dili takus sa labing diyutay sa tanan nga mga mahigugmaong kalolot ug sa tanan nga kamatuoran nga imong gipakita sa imong ulipon; kay uban sa akong sungkod milabang ako niining jordan, ug karon nahimo ako nga duruha na ka pundok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡el que vive, el que vive es el que te agradece, como yo lo hago ahora! el padre da a conocer a los hijos tu fidelidad

Kebuano

ang buhi, ang buhi, siya magadayeg kanimo, ingon sa akong ginahimo niining adlawa: ang amahan mopaila sa iyang mga anak sa imong kamatuoran.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

después de estas cosas y de esta fidelidad, vino senaquerib, rey de asiria; e invadió judá y acampó contra las ciudades fortificadas, con la intención de conquistarlas

Kebuano

sa tapus niining mga butanga, ug niining pagkamatinumanon, si sennacherib nga hari sa asiria miabut, ug misulong ngadto sa juda, ug nagpahaluna batok sa mga ciudad ng kiinutaan, ug naghunahuna sa pagdaug kanila alang sa iyang kaugalingon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

(salmo de david) oh jehovah, escucha mi oración; atiende mis ruegos. respóndeme por tu fidelidad, por tu justicia

Kebuano

dungga ang akong pag-ampo, oh jehova; patalinghugi ang akong mga pangaliyupo: sa imong pagkamatinumanon, ug sa imong pagkamatarung, tubaga ako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces dijo: 'esconderé de ellos mi rostro, y veré cuál será su final; porque son una generación perversa, hijos en quienes no hay fidelidad

Kebuano

ug miingon siya: pagatagoon ko gikan kanila ang akong nawong, pagatan-awon ko kong unsa ang ilang kaulahian: kay sila maoy kaliwatan nga masukihon kaayo, mga anak nga walay pagkamatinumanon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

estos hombres procedían con fidelidad en la obra. los que estaban encargados de ellos para dirigirlos eran yajat y abdías, levitas de los hijos de merari, y zacarías y mesulam, de los hijos de cohat, y todos los levitas expertos en los instrumentos de música

Kebuano

ug ang mga tawo nanagbuhat sa bulohaton sa matinumanon gayud; ug ang mga magtatan-aw kanila mao si jahath ug si obadias, ang mga levihanon, sa mga anak nga lalake ni merari; ug si zacharias ug mesullam, sa mga anak nga lalake sa mga coathnon, aron sa pagpadayon sa buhat ug ang uban sa mga levihanon, ang tanan nga batid sa mga tulonggon sa musica.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

oh jehovah, ¿no buscan tus ojos la fidelidad? tú los azotaste, y no les dolió; los consumiste, pero rehusaron recibir corrección. endurecieron sus caras más que la piedra y rehusaron volver

Kebuano

oh jehova, wala ba magatan-aw sa kamatuoran ang imong mga mata? nagsilot ka kanila, apan sila wala managsubo; ikaw nag-ut-ut kanila, apan sila mingdumili sa pagdawat sa pagsaway: sila nanagpagahi sa ilang mga nawong labi kay sa usa ka bato; sila mingdumili sa pagbalik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,779,441,619 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam