Şunu aradınız:: culto (İspanyolca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

culto

Latince

colunt

Son Güncelleme: 2016-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ojo en culto

Latince

oculi

Son Güncelleme: 2021-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

leer latin culto

Latince

latinae cultu fratrem

Son Güncelleme: 2019-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

leer en latin culto

Latince

hola cómo estás yo estoy bien y yo canto

Son Güncelleme: 2023-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

espada en latin culto

Latince

espada

Son Güncelleme: 2023-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y en vano me rinden culto, enseñando como doctrina los mandamientos de hombres

Latince

in vanum autem me colunt docentes doctrinas praecepta hominu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ahora bien, el primer pacto tenía reglamentos acerca del culto y del santuario terrenal

Latince

habuit quidem et prius iustificationes culturae et sanctum saecular

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ya no habrá más maldición. y el trono de dios y del cordero estará en ella, y sus siervos le rendirán culto

Latince

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient

Son Güncelleme: 2014-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

algunos de ellos estaban encargados de los utensilios para el culto, los cuales eran contados cuando los guardaban y contados cuando los sacaban

Latince

de horum grege erant et super vasa ministerii ad numerum enim et inferebantur vasa et efferebantu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

estas cosas fueron dispuestas así: en la primera parte del tabernáculo entraban siempre los sacerdotes para realizar los servicios del culto

Latince

his vero ita conpositis in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes sacrificiorum officia consummante

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

dijeron en su corazón: "¡destruyámoslos de una vez!" han quemado todos los lugares de culto a dios en el país

Latince

quoniam deus iudex est hunc humiliat et hunc exalta

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

doy gracias a dios, a quien rindo culto con limpia conciencia como lo hicieron mis antepasados, de que sin cesar me acuerdo de ti en mis oraciones de noche y de día

Latince

gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"no os apartéis de todas las palabras que yo os mando hoy, ni a la derecha ni a la izquierda, para ir tras otros dioses a fin de rendirles culto

Latince

ac non declinaveris ab eis nec ad dextram nec ad sinistram nec secutus fueris deos alienos neque colueris eo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"extenderé mi mano contra judá y contra todos los habitantes de jerusalén. eliminaré de este lugar lo que queda del culto de baal, y el nombre de los sacerdotes idólatras

Latince

et extendam manum meam super iudam et super omnes habitantes hierusalem et disperdam de loco hoc reliquias baal et nomina aedituorum cum sacerdotibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

de otra manera, ¿no habrían dejado de ser ofrecidos? porque los que ofrecen este culto, una vez purificados, ya no tendrían más conciencia de pecado

Latince

alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"destruirás todos los pueblos que jehovah tu dios entrega en tus manos. tu ojo no les tendrá lástima, ni rendirás culto a sus dioses, porque eso te sería motivo de tropiezo

Latince

devorabis omnes populos quos dominus deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

así aquellos pueblos temían a jehovah, y al mismo tiempo rendían culto a sus imágenes. lo mismo hicieron sus hijos y los hijos de sus hijos; como hicieron sus padres, así hacen ellos hasta el día de hoy

Latince

fuerunt igitur gentes istae timentes quidem dominum sed nihilominus et idolis suis servientes nam et filii eorum et nepotes sicut fecerunt parentes sui ita faciunt usque in praesentem die

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero dios se apartó de ellos y los entregó a que rindiesen culto al ejército del cielo, como está escrito en el libro de los profetas: ¿acaso me ofrecisteis víctimas y sacrificios en el desierto por cuarenta años, oh casa de israel

Latince

convertit autem deus et tradidit eos servire militiae caeli sicut scriptum est in libro prophetarum numquid victimas aut hostias obtulistis mihi annis quadraginta in deserto domus israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

cult

Latince

cultus

Son Güncelleme: 2014-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,791,857,990 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam