İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cualquiera de las
quivis de populo accusare potest
Son Güncelleme: 2019-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
una de las casas
occidit una domus omnes quas meruere patio moenas
Son Güncelleme: 2019-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
renacer de las cenizas
renacer de las cenizas
Son Güncelleme: 2023-09-11
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
resurgire de las cenizas
resurface cinere
Son Güncelleme: 2021-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te bendecimos, lideras el de la ciudad,
vos et ipsem civitatis benedicimus
Son Güncelleme: 2020-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el de ojos bondadosos será bendito, porque de su pan da al necesitado
qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauper
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se dijeron el uno al otro: --¡ahí viene el de los sueños
et mutuo loquebantur ecce somniator veni
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no comas pan con el de malas intenciones, ni codicies sus manjares delicados
ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el sabio de corazón aceptará los mandamientos, pero el de labios insensatos será arruinado
sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labii
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
llamar el rey de los cielos, a la guerra, y el de reyes / entrar
viriatus omnes lusitaniae civitates his verbis ad pugnam incitavit
Son Güncelleme: 2015-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el diseño de las ruedas era como el de las ruedas de un carro. sus ejes, sus aros, sus rayos y sus cubos eran todos de metal fundido
tales autem rotae erant quales solent in curru fieri et axes earum et radii et canti et modioli omnia fusili
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: