Şunu aradınız:: estamos cagados frente al poder (İspanyolca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Latin

Bilgi

Spanish

estamos cagados frente al poder

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

proclamaron ayuno e hicieron sentar a nabot frente al pueblo

Latince

praedicaverunt ieiunium et sedere fecerunt naboth inter primos popul

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

descenderán al poder del seol, pues juntos bajaremos hasta el polvo

Latince

in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mih

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

partieron de almón-diblataim y acamparon en los montes de abarim, frente al nebo

Latince

egressi de elmondeblathaim venerunt ad montes abarim contra nab

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

partieron de refidim y llegaron al desierto de sinaí, e israel acampó allí en el desierto frente al monte

Latince

nam profecti de raphidim et pervenientes usque in desertum sinai castrametati sunt in eodem loco ibique israhel fixit tentoria e regione monti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a lo largo del muro del atrio, hacia el sur, frente al área reservada y delante del edificio, también había cámaras

Latince

in latitudine periboli atrii quod erat contra viam orientalem in facie aedificii separati et erant ante aedificium gazofilaci

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no hay quien invoque tu nombre ni se despierte para asirse de ti. ciertamente escondiste tu rostro de nosotros y nos has entregado al poder de nuestras iniquidades

Latince

non est qui invocet nomen tuum qui consurgat et teneat te abscondisti faciem tuam a nobis et adlisisti nos in manu iniquitatis nostra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"Éstas son las instrucciones para la ofrenda vegetal: los hijos de aarón han de ofrecerla frente al altar, delante de jehovah

Latince

haec est lex sacrificii et libamentorum quae offerent filii aaron coram domino et coram altar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

descended mañana contra ellos. he aquí que ellos subirán por la cuesta de sis, y los encontraréis en el extremo del valle, frente al desierto de jeruel

Latince

cras descendetis contra eos ascensuri enim sunt per clivum nomine sis et invenietis illos in summitate torrentis qui est contra solitudinem hieruhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

eran las entradas de las cámaras que daban al sur. había una entrada en el comienzo del corredor, frente al muro correspondiente que daba al oriente, para quien entra en ellas

Latince

secundum ostia gazofilaciorum quae erant in via respiciente ad notum ostium in capite viae quae via erat ante vestibulum separatum per viam orientalem ingredientibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y cuando los de asdod se levantaron temprano al día siguiente, he aquí que dagón estaba caído en tierra sobre su rostro, frente al arca de jehovah. entonces tomaron a dagón y lo pusieron otra vez en su sitio

Latince

cumque surrexissent diluculo azotii altera die ecce dagon iacebat pronus in terram ante arcam domini et tulerunt dagon et restituerunt eum in loco su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero si de su heredad da un regalo a alguno de sus siervos, será de éste hasta el año del jubileo, y entonces volverá al poder del gobernante. pero la herencia de éste será para sus hijos; para ellos será

Latince

si autem dederit legatum de hereditate sua uni servorum suorum erit illius usque ad annum remissionis et revertetur ad principem hereditas autem eius filiis eius eri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

otra vez comenzó a enseñar junto al mar, y se reunió ante él una multitud muy grande; de manera que él entró en una barca mar adentro y se sentó allí, y toda la multitud estaba en la playa, frente al mar

Latince

et iterum coepit docere ad mare et congregata est ad eum turba multa ita ut in navem ascendens sederet in mari et omnis turba circa mare super terram era

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los umbrales, las ventanas anchas por dentro y angostas por fuera, y los pasillos alrededor de los tres pisos, frente al umbral, todo alrededor estaba recubierto con madera desde el suelo hasta las ventanas. también las ventanas estaban recubiertas

Latince

limina et fenestras obliquas et ekthetas in circuitu per tres partes contra uniuscuiusque limen stratumque ligno per gyrum in circuitu terra autem usque ad fenestras et fenestrae clausae super osti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero al levantarse temprano al día siguiente, he aquí que dagón estaba caído en tierra sobre su rostro, frente al arca de jehovah; y la cabeza y las manos de dagón estaban cortadas, sobre el umbral. sólo el tronco le había quedado a dagón

Latince

rursumque mane die alio consurgentes invenerunt dagon iacentem super faciem suam in terram coram arca domini caput autem dagon et duae palmae manuum eius abscisae erant super lime

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

si alguien habla, hable conforme a las palabras de dios. si alguien presta servicio, sirva conforme al poder que dios le da, para que en todas las cosas dios sea glorificado por medio de jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el dominio por los siglos de los siglos. amén

Latince

si quis loquitur quasi sermones dei si quis ministrat tamquam ex virtute quam administrat deus ut in omnibus honorificetur deus per iesum christum cui est gloria et imperium in saecula saeculorum ame

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

palacio o casa del consejo, lugar donde se renía el senado. —había dos, uno frente al oficio de la curia donde se reunía el senado y otro junto al templo de bellona. ambos eran espacios abiertos aunque es muy posible que estuvieran porticados. los empleaban los senadores para reunirse y deliberar, en el primer caso, mientras que en el que se encontraba junto al templo de bellona era empleado para recibir embajadores extranjeros a los que no les permitía la entrada en la ciudad.

Latince

senaculum —i:

Son Güncelleme: 2012-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,855,843 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam