İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en voto espiritual
libens animo uotum soluit
Son Güncelleme: 2020-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dios guia
deo
Son Güncelleme: 2022-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dios nos guia
daus
Son Güncelleme: 2022-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
guia mi camino
antiquis
Son Güncelleme: 2014-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dios guia mi camino
antiquis
Son Güncelleme: 2018-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dios guia nuestros pasos
deus gressus meos dirigit
Son Güncelleme: 2022-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
luz que me guia en las tinieblas
el astro que todo lo ve
Son Güncelleme: 2021-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pero lo espiritual no es primero, sino lo natural; luego lo espiritual
sed non prius quod spiritale est sed quod animale est deinde quod spirital
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
desead como niños recién nacidos la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis para salvación
sicut modo geniti infantes rationale sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salute
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porque sabemos que la ley es espiritual; pero yo soy carnal, vendido a la sujeción del pecado
scimus enim quod lex spiritalis est ego autem carnalis sum venundatus sub peccat
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonum mihi guia humilistime cor contritum et humiliastimi non despecies
Son Güncelleme: 2020-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bendito sea el dios y padre de nuestro señor jesucristo, quien nos ha bendecido en cristo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales
benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in christ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
también vosotros sed edificados como piedras vivas en casa espiritual para ser un sacerdocio santo, a fin de ofrecer sacrificios espirituales, agradables a dios por medio de jesucristo
et ipsi tamquam lapides vivi superaedificamini domus spiritalis sacerdotium sanctum offerre spiritales hostias acceptabiles deo per iesum christu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de estas cosas estamos hablando, no con las palabras enseñadas por la sabiduría humana, sino con las enseñadas por el espíritu, interpretando lo espiritual por medios espirituales
quae et loquimur non in doctis humanae sapientiae verbis sed in doctrina spiritus spiritalibus spiritalia conparante
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
al final, ella puede leer con seguridad el cantar de los cantares, incluso si tuviera que leerlo al comienzo del reinado de las palabras de las cosas espirituales de la boda, epithalamium no es inteligente, según la carne, será herido. ; y séneca dice: los años tiernos no son brillantes faith
privatio est causa appetitus
Son Güncelleme: 2021-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: