İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
todas las cosas no son costumbre
princeps iurisconsultorum
Son Güncelleme: 2020-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nada es lo que parece
le enda est approratione
Son Güncelleme: 2023-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
las cosas honestas no son todas las que están a la venta
honesta non sunt omnia quae licent.
Son Güncelleme: 2022-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
las cosas más importantes de la vida no son cosas
spanish english translator
Son Güncelleme: 2013-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
las cosas no se entienden propiedad?
nec mancipi
Son Güncelleme: 2020-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
probar todas las cosas; retén lo que es bomun
omnia probate quod bonum fuerit tenete
Son Güncelleme: 2019-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el hombre hace todas las cosas no conociendo
Son Güncelleme: 2024-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a veces las cosas no son exactamente como te las imaginabas, simplemente son mucho mejor
spanish translator latina
Son Güncelleme: 2013-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
busca la luz de dios a través de las cosas, no de las personas
quaerite quae per lumen dei, non homines
Son Güncelleme: 2020-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
busca la luz de dios a través de las cosas, no de la gente.
quare lumen dei post materia, non gentes
Son Güncelleme: 2017-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pero cuando son denunciadas, todas las cosas son puestas en evidencia por la luz; pues lo que hace que todo sea visible es la luz
omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen es
Son Güncelleme: 2023-08-27
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
y a aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o pensamos, según el poder que actúa en nosotros
ei autem qui potens est omnia facere superabundanter quam petimus aut intellegimus secundum virtutem quae operatur in nobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
más bien, las cosas que habéis dicho en las tinieblas serán oídas en la luz, y lo que habéis hablado al oído en las habitaciones será pregonado en las azoteas
quoniam quae in tenebris dixistis in lumine dicentur et quod in aurem locuti estis in cubiculis praedicabitur in tecti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pero el consolador, el espíritu santo, que el padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas y os hará recordar todo lo que yo os he dicho
paracletus autem spiritus sanctus quem mittet pater in nomine meo ille vos docebit omnia et suggeret vobis omnia quaecumque dixero vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aun las cosas inanimadas como la flauta o el arpa, cuando producen sonido, si no hacen clara distinción de tonos, ¿cómo se sabrá lo que se toca con la flauta o se tañe con el arpa
tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la expresión "todavía una vez más" indica con claridad que será removido lo que puede ser sacudido, como las cosas creadas, para que permanezca lo que no puede ser sacudido
quod autem adhuc semel dicit declarat mobilium translationem tamquam factorum ut maneant ea quae sunt inmobili
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ya no os llamo más siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor. pero os he llamado amigos, porque os he dado a conocer todas las cosas que oí de mi padre
iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a patre meo nota feci vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que se acerquen y nos anuncien lo que ha de suceder. declárennos las cosas que han sucedido desde el principio, y prestaremos atención. o hacednos oír de las cosas por venir, y sabremos su final
accedant et nuntient nobis quaecumque ventura sunt priora quae fuerint nuntiate et ponemus cor nostrum et sciemus novissima eorum et quae ventura sunt indicate nobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
los fariseos son lo que son, fariseos, no ven más allá de sus narices,rayan el espejo en frente de su cagadero que no le permite ver el mundillo que gobuernan
quales pharisaeis pharisaeis non ultra nares et stercore digitis speculum ante mundi regnant non patitur
Son Güncelleme: 2021-05-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
los fariseos son lo que ellos son, fariseos, no ven más allá de sus narices, ellos rayan el espejo en frente de su cagadero que no le permite ver el mundillo que gobiernan
quales pharisaeis pharisaeis non ultra nares et stercore digitis speculum a nte mundi regnant non patitur
Son Güncelleme: 2021-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: