Şunu aradınız:: los jóvenes son más audaces que los anci... (İspanyolca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Latin

Bilgi

Spanish

los jóvenes son más audaces que los ancianos

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

los ejemplos son más útiles que los preceptos

Latince

exempla utiliora sunt quam praecepta

Son Güncelleme: 2021-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

• las personas mayores y los jóvenes son más prudentes.

Latince

• senes prudentiores quam iuvenes sunt.

Son Güncelleme: 2020-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

porque los reyes buenos son más desconfiados que los malos. sal. c

Latince

nam regibus boni quam mali suspectiores sunt. sall. c

Son Güncelleme: 2022-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

la gloria de los jóvenes es su fuerza; y el esplendor de los ancianos, sus canas

Latince

exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canitie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

que los jovenes

Latince

iuvenibus commodum est seniorem tueri

Son Güncelleme: 2023-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

los platos de madera son más ligeros que los platos de metal, pero los platos de papel son los más ligeros.

Latince

catilli lignei leviores quam catilli metallici sunt, sed catilli chartacei levissimi sunt.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

cuatro cosas son de las más pequeñas de la tierra, y las mismas son más sabias que los sabios

Latince

quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"entonces la virgen se regocijará en la danza, y los jóvenes y los ancianos juntamente. porque transformaré su duelo en regocijo; los consolaré y los alegraré en su dolor

Latince

tunc laetabitur virgo in choro iuvenes et senes simul et convertam luctum eorum in gaudium et consolabor eos et laetificabo a dolore su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

pero él dejó de lado el consejo que le habían dado los ancianos, y consultó a los jóvenes que se habían criado con él y que estaban a su servicio

Latince

at ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

los ancianos han dejado de acudir a las puertas de la ciudad; los jóvenes han dejado sus canciones

Latince

senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

así trajo contra ellos al rey de los caldeos, quien mató a espada a sus jóvenes en su mismo santuario, sin perdonar la vida de los jóvenes ni de las jóvenes, de los ancianos ni de los decrépitos. a todos los entregó en su mano

Latince

adduxit enim super eos regem chaldeorum et interfecit iuvenes eorum gladio in domo sanctuarii sui non est misertus adulescentis et virginis et senis nec decrepiti quidem sed omnes tradidit manibus eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

los que me aborrecen sin causa se han aumentado; son más que los cabellos de mi cabeza. se han fortalecido mis enemigos que me destruyen sin razón. ¡he tenido que devolver lo que no había robado

Latince

avertantur retrorsum et erubescant qui volunt mihi mala avertantur statim erubescentes qui dicunt %mihi; euge eug

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

porque me han rodeado males incontables; me han alcanzado mis iniquidades, y no puedo levantar la vista. son más numerosos que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me ha fallado

Latince

in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el sacerdote respondió a david y dijo: --no tengo a mano pan común. solamente tengo pan sagrado, si es que los jóvenes se han abstenido, al menos, de mujeres

Latince

et respondens sacerdos david ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces los jóvenes que se habían criado con él le contestaron diciendo: --así responderás al pueblo que ha hablado contigo, diciendo: "tu padre hizo pesado nuestro yugo; pero tú, hazlo más liviano sobre nosotros"; así les dirás: "mi dedo meñique es más grueso que los lomos de mi padre

Latince

at illi responderunt ut iuvenes et nutriti cum eo in deliciis atque dixerunt sic loqueris populo qui dixit tibi pater tuus adgravavit iugum nostrum tu subleva et sic respondebis eis minimus digitus meus grossior est lumbis patris me

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,239,523 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam