İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"por el lado occidental el mar grande constituye el límite hasta frente a lebo-hamat. Éste será el lado occidental
et plaga maris mare magnum a confinio per directum donec venias emath haec est plaga mari
también asdod con sus villas y aldeas, y gaza con sus villas y aldeas, hasta el arroyo de egipto y las costas del mar grande
azotus cum vicis et villulis suis gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem aegypti mare magnum terminus eiu
vuestro territorio será desde el desierto y el líbano hasta el gran río, el río Éufrates, toda la tierra de los heteos hasta el mar grande, donde se pone el sol
a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste
"Éste será el límite de la tierra por el lado norte: desde el mar grande, en dirección de hetlón, lebo-hamat, zedad
hic est autem terminus terrae ad plagam septentrionalem a mari magno via bethalon venientibus sadad
"junto al territorio de gad, al lado del néguev, hacia el sur, será la frontera desde tamar hasta las aguas de meriba en cades, en dirección del arroyo que va hasta el mar grande
et super terminum gad ad plagam austri in meridiem et erit finis de thamar usque ad aquas contradictionis cades hereditas contra mare magnu
"por el lado del néguev, hacia el sur, será desde tamar hasta las aguas de meriba en cades, en dirección del arroyo que va hacia el mar grande. Éste será el lado sur, hacia el néguev
plaga autem australis meridiana a thamar usque ad aquas contradictionis cades et torrens usque ad mare magnum et plaga ad meridiem australi