İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"'no robaréis, ni mentiréis ni os engañaréis el uno al otro
non facietis furtum non mentiemini nec decipiet unusquisque proximum suu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ni os llaméis guía, porque vuestro guía es uno solo, el cristo
nec vocemini magistri quia magister vester unus est christu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces volvisteis y llorasteis delante de jehovah, pero jehovah no escuchó vuestra voz ni os prestó atención
cumque reversi ploraretis coram domino non audivit vos nec voci vestrae voluit adquiescer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"'no recurráis a los ídolos, ni os hagáis dioses de fundición. yo, jehovah, vuestro dios
nolite converti ad idola nec deos conflatiles faciatis vobis ego dominus deus veste
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"no llaméis conspiración a todo lo que este pueblo llama conspiración. no temáis lo que ellos temen, ni os aterroricéis
non dicatis coniuratio omnia enim quae loquitur populus iste coniuratio est et timorem eius ne timeatis neque paveati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cualquier lugar que no os reciba ni os oiga, saliendo de allí, sacudid el polvo que está debajo de vuestros pies, para testimonio contra ellos.
et quicumque non receperint vos nec audierint vos exeuntes inde excutite pulverem de pedibus vestris in testimonium illi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no os mezcléis con estas naciones que han quedado entre vosotros. no hagáis mención del nombre de sus dioses ni juréis por ellos. no les rindáis culto, ni os postréis ante ellos
ne postquam intraveritis ad gentes quae inter vos futurae sunt iuretis in nomine deorum earum et serviatis eis et adoretis illo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"oídme, los que conocéis la justicia, el pueblo en cuyo corazón está mi ley. no temáis la afrenta de los hombres, ni os atemoricéis ante sus ultrajes
audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
y josué les dijo: --no temáis ni os atemoricéis; esforzaos y sed valientes, porque así hará jehovah a todos vuestros enemigos contra los cuales combatís
rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"no os haréis ídolos, ni imágenes, ni os levantaréis piedras rituales, ni pondréis en vuestra tierra piedras esculpidas para postraros ante ellas; porque yo soy jehovah, vuestro dios
ego dominus deus vester non facietis vobis idolum et sculptile nec titulos erigetis nec insignem lapidem ponetis in terra vestra ut adoretis eum ego enim sum dominus deus veste
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.