İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no te fíes de nadie
fide nemini
Son Güncelleme: 2022-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te harás dioses de fundición
deos conflatiles non facies tib
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de un vistazo
otea
Son Güncelleme: 2020-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te entiendo.
te non intellego.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el hijo de un lobo
lupae
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 44
Kalite:
Referans:
¡no te olvido!
tu semper mecum ego tamen non obliviscar tui
Son Güncelleme: 2021-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de un pueblo extranjero
deo volente
Son Güncelleme: 2020-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te hablo a vos.
non tecum loquor.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jode y que no te jodan
jode, et non irrumabo
Son Güncelleme: 2019-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te rindas, no fuera
non desistas
Son Güncelleme: 2017-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te quedes en la memoria
qui mortem invitavis
Son Güncelleme: 2023-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¿qué? es que no te oigo.
quid dixisti? te non ausculto.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estás muerto y no te levantas
mortuus es que non rabea
Son Güncelleme: 2023-12-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
no te impacientes, disfruta el camino
no te impacientes
Son Güncelleme: 2024-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te rindas nunca, continua luchando siempre
Son Güncelleme: 2023-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¿qué te gusta? ¿qué no te gusta?
quid tibi placet? quid tibi non placet?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡perdón, jorge! ¡no te había visto!
doleo, georgi! te non videram!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: