İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jehovah os envió persistentemente todos sus siervos los profetas, pero no escuchasteis ni inclinasteis vuestro oído para escuchar
et misit dominus ad vos omnes servos suos prophetas consurgens diluculo mittensque et non audistis neque inclinastis aures vestras ut audireti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jehovah, dios de sus padres, les envió sus mensajeros persistentemente, porque tenía misericordia de su pueblo y de su morada
mittebat autem dominus deus patrum suorum ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens eo quod parceret populo et habitaculo su
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ellos me dieron la espalda y no la cara. y a pesar de que les he enseñado persistentemente, no han escuchado para recibir corrección
et verterunt ad me terga et non facies cum docerem eos diluculo et erudirem et nollent audire ut acciperent disciplina
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desde el día en que vuestros padres salieron de la tierra de egipto hasta este día, os envié todos mis siervos los profetas, persistentemente, día tras día
a die qua egressi sunt patres eorum de terra aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mitten
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dice jehovah, porque no escucharon mis palabras que persistentemente os he enviado por medio de mis siervos los profetas. y no habéis escuchado", dice jehovah
eo quod non audierint verba mea dicit dominus quae misi ad eos per servos meos prophetas de nocte consurgens et mittens et non audistis dicit dominu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
porque bien advertí a vuestros padres el día en que los hice subir de la tierra de egipto y hasta el día de hoy, advirtiéndoles persistentemente y diciendo: 'escuchad mi voz.
quia contestans contestatus sum patres vestros in die qua eduxi eos de terra aegypti usque ad diem hanc mane surgens contestatus sum et dixi audite vocem mea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"desde el año 13 de josías hijo de amón, rey de judá, hasta este día, durante veintitrés años ha venido a mí la palabra de jehovah. os he hablado persistentemente, pero no habéis escuchado
a tertiodecimo anno iosiae filii amon regis iuda usque ad diem hanc iste est tertius et vicesimus annus factum est verbum domini ad me et locutus sum ad vos de nocte consurgens et loquens et non audisti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ahora pues, dice jehovah, por cuanto habéis hecho todas estas obras--y a pesar de que os hablé persistentemente, no escuchasteis; y cuando os llamé, no respondisteis--
et nunc quia fecistis omnia opera haec dicit dominus et locutus sum ad vos mane consurgens et loquens et non audistis et vocavi vos et non respondisti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: