İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
solo un
tantum
Son Güncelleme: 2020-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la verdad solo tiene un camino
Son Güncelleme: 2023-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
una vida, un camino, un fín.
transferer español inglés
Son Güncelleme: 2013-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o encuentra un camino o haz
inveniam viam aut faciam
Son Güncelleme: 2023-11-28
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
el camino suave es un camino seguro
dum spiro spero
Son Güncelleme: 2024-04-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
voy a encontrar un camino o a hacer uno
aut viam inveniam aut faciam
Son Güncelleme: 2022-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
como solo un dios no es dios
deus adet porten
Son Güncelleme: 2020-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
donde no falta voluntad siempre hay un camino"
vetus
Son Güncelleme: 2013-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dulce corazón de maría, prepara un camino seguro
cor mariae dulcissimum, iter para tutum
Son Güncelleme: 2021-08-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
la justicia irá delante de él, y hará de sus pasos un camino
quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferior
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
siempre seré solo un oyente, munquamne reponam
semper ego auditor tantum, munquamne repoam
Son Güncelleme: 2021-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde que anda por un camino que no es bueno, tras sus propios pensamientos
expandi manus meas tota die ad populum incredulum qui graditur in via non bona post cogitationes sua
entonces habrá un camino para el remanente de su pueblo que quedó en asiria, como lo hubo para israel en el día que subió de la tierra de egipto
et erit via residuo populo meo qui relinquetur ab assyriis sicut fuit israhel in die qua ascendit de terra aegypt
"jehovah hará que tus enemigos que se levanten contra ti sean derrotados delante de ti. por un camino saldrán hacia ti, y por siete caminos huirán de ti
dabit dominus inimicos tuos qui consurgunt adversum te corruentes in conspectu tuo per unam viam venient contra te et per septem fugient a facie tu
he aquí que yo hago una cosa nueva; pronto surgirá. ¿no la conoceréis? otra vez os haré un camino en el desierto, y ríos en el sequedal
ecce ego facio nova et nunc orientur utique cognoscetis ea ponam in deserto viam et in invio flumin
"jehovah hará que seas derrotado delante de tus enemigos. por un camino saldrás hacia ellos, y por siete caminos huirás de ellos. así serás objeto de horror para todos los reinos de la tierra
tradat te dominus corruentem ante hostes tuos per unam viam egrediaris contra eos et per septem fugias et dispergaris per omnia regna terra
conduciré a los ciegos por un camino que no han conocido, y por sendas que no han conocido les guiaré. delante de ellos transformaré las tinieblas en luz, y los lugares escabrosos en llanuras. estas cosas haré por ellos y no los desampararé
et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo