Şunu aradınız:: interconexión (İspanyolca - Lehçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Lehçe

Bilgi

İspanyolca

interconexión

Lehçe

połączenia wzajemne

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

interconexión energética

Lehçe

połączenie międzysystemowe

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

mecanismo de interconexión

Lehçe

mechanizm wzajemnego powiązania

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

poi punto de interconexión

Lehçe

ntp network termination point (punkt zakończenia sieci)

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

punto de interconexión virtual

Lehçe

wirtualny punkt połączenia międzysystemowego

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

oferta de interconexión de referencia

Lehçe

ramowa oferta o dostępie telekomunikacyjnym w zakresie rozpoczynania połączeń, zakańczania połączeń oraz hurtowego dostępu do sieci

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

ii) un plan prioritario de interconexión

Lehçe

(ii) plan priorytetowych połączeń wzajemnych

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

- interconexión automática entre ficheros.

Lehçe

- automatycznie porównywane między rejestrami.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

capítulo iv: interconexión y acceso

Lehçe

rozdział iv: połączenia międzysieciowe i dostęp do sieci

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

a) descripción del mecanismo de interconexión

Lehçe

a) opis systemu wzajemnych połączeń

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

disposiciones relativas al mecanismo de interconexión

Lehçe

przepisy dotyczące wzajemnych połączeń

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

i) el mecanismo de interconexión cerrará;

Lehçe

i) zamknięte są połączenia wzajemne;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

interconexión e interoperabilidad de las redes nacionales

Lehçe

wzajemne połączenia oraz interoperacyjność sieci krajowych

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

ejes motores (número, localización, interconexión)

Lehçe

osie napędzane (liczba, położenie, współpraca)

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

3.4 interconexión de corredores y cooperación regional

Lehçe

3.4 połączenie korytarzy w sieć i współpraca regionalna

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

modelo de referencia de interconexión de sistemas abiertos

Lehçe

model odniesienia osi

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

la interconexión es un mecanismo crucial para la solidaridad.

Lehçe

połączenia wzajemne są też kluczowym mechanizmem solidarności.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

los efectos inmediatos de las directivas competencia e interconexión

Lehçe

bezpośrednia skuteczność w sprawie konkurencji i wzajemnych

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

- interconexión e interoperabilidad de redes y servicios telemáticos.

Lehçe

- wzajemnych połączeń oraz współdziałania sieci i usług telematycznych.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

véase el artículo 10, apartado 1. «interconexión» —

Lehçe

„informacje niejawne ue” (euci) – zob. art. 2 ust. 1; „instrukcje bezpieczeństwa programu/projektu” (ibp) oznaczają wykaz procedur bezpieczeństwa stosowanych do określonego programu/projektu w celu ujednolicenia procedur bezpieczeństwa. instrukcje mogą być zmieniane podczas trwania programu/projektu; „materiał kryptograficzny” oznacza algorytmy kryptograficzne, sprzęt i oprogramowanie kryptograficzne, a także produkty zawierające szczegóły stosowania i związaną z nim dokumentację oraz klucze; „materiały” oznaczają jakikolwiek dokument, nośnik danych lub dowolne urządzenia lub sprzęt, już wytworzone lub będące w trakcie wytwarzania; „niejawna umowa o podwykonawstwo” oznacza umowę zawieraną przez wykonawcę sgr z innym wykonawcą (tj. podwykonawcą) na dostawę towarów, wykonanie robót lub świadczenie usług, której wykonanie wymaga dostępu do euci lub wytwarzania takich informacji bądź wiąże się z dostępem do nich lub ich wytwarzaniem; „obniżenie klauzuli tajności” oznacza obniżenie poziomu klauzuli tajności; „ochrona w głąb” oznacza stosowanie pakietu środków bezpieczeństwa o różnych poziomach ochrony; „operacja wpbio” oznacza wojskową lub cywilną operację zarządzania kryzysowego prowadzoną na mocy tytułu v rozdział 2 tue; „podatność” oznacza każdego rodzaju słaby punkt, który może zostać wykorzystany przez jedno zagrożenie lub większą ich liczbę. podatność może być zaniechaniem lub może odnosić się do słabego punktu środków kontroli, jeżeli chodzi o ich solidność, wszechstronność lub spójność; może mieć charakter techniczny, proceduralny, fizyczny, organizacyjny lub operacyjny; „podmiot prowadzący działalność gospodarczą lub inną” oznacza podmiot zajmujący się dostawą towarów, wykonywaniem robót lub świadczeniem usług; może to być podmiot prowadzący działalność gospodarczą, handlową, usługową, naukową, badawczą, edukacyjną lub rozwojową lub osoba prowadząca własną działalność;

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,745,561,456 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam