Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sigue habiendo casos para los que el procedimiento contradictorio lleva tiempo y cuya clausura podría llevar varios años.
fennmaradt néhány eset, amelyben az ellentmondásos eljárás időt igényel, és a zárás befejezése évekbe telhet.
por lo que respecta a la clausura de capacidades, en la comunicación prevista en el artículo 3 se indicará:
a kapacitások leszerelését célzó projektek vonatkozásában a 3. cikkben előírt adatközlés az alábbi adatokra terjed ki:
dicha clausura se producirá en la fecha de lanzamiento de la operación mencionada en el artículo 6 de la presente acción común.
ez a megszüntetés a 6. cikkben említett művelet megkezdésének időpontjában következik be.
la presidencia, asistida por el sg/ar, colaborará estrechamente en la organización del taller inaugural y de la sesión de clausura,
a nyitó munkaértekezletet és a záróülést a főképviselő személyes megbízottja szervezi meg, szorosan együttműködve az elnökséggel.
la oficina de asuntos de desarme de las naciones unidas, para el taller inaugural, la sesión de clausura, los seminarios regionales y las publicaciones.
az un-oda-ra a nyitó munkaértekezlet, a záróülés, a regionális szemináriumok és a kiadványok tekintetében.
en tal caso, la agencia especificará en la convocatoria el tiempo que dejará transcurrir entre la recepción de la última oferta y la clausura de la subasta electrónica;
ilyenkor az Ügynökség az elektronikus árverésben való részvételre irányuló felhívásban feltünteti, hogy mennyi idő telhet el az utolsó ajánlat beérkezése után az elektronikus árverés lezárásáig;