Şunu aradınız:: reposacabezas (İspanyolca - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Hungarian

Bilgi

Spanish

reposacabezas

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Macarca

Bilgi

İspanyolca

reposacabezas para autopsia

Macarca

bonctermi fejtámaszok

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

reposacabezas, tableros para cadáveres y balanzas colgantes para autopsia

Macarca

bonctermi fejtámaszok, padok és függőmérlegek

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre los reposacabezas de los asientos de los vehículos a motor

Macarca

a gépjárművek üléseinek fejtámláira vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

1 . los estados miembros no podrán prohibir la aparición en el mercado de los reposacabezas por motivos que se refieran a su construcción o a su funcionamiento , siempre que lleven la marca de homologación cee .

Macarca

(1) a tagállamok nem tilthatják meg a fejtámlák forgalomba hozatalát azok konstrukciójára vagy működésére hivatkozva, ha azokat egk-alkatrész-típusjóváhagyási jellel látták el.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

1 . los estados miembros homologarán todo tipo de reposacabezas , incorporado o no en los asientos de los vehículos , que se ajuste a las prescripciones de construcción y de pruebas establecidas en los anexos i a v .

Macarca

(1) a tagállamok megadják az egk-alkatrész-típusjóváhagyást minden olyan típusú fejtámlára – akár beépítették azt a gépjármű ülésébe, akár nem – amely megfelel az i–v. melléklet által meghatározott konstrukciós és vizsgálati követelményeknek.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

1 . si el estado miembro que ha efectuado la homologación cee comprobara que varios reposacabezas con la misma marca de homologación cee no se ajustan al tipo que ha homologado , tomará las medidas que sean necesarias para garantizar la conformidad de la fabricación con el tipo homologado .

Macarca

(1) ha az a tagállam, amely az egk-alkatrész-típusjóváhagyást megadta, úgy találja, hogy számos, ugyanazon alkatrész-típusjóváhagyási jelet viselő fejtámla nem egyezik meg azzal a típussal, amit jóváhagyott, megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy a gyártott modellek megegyezzenek a jóváhagyott típussal.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los estados miembros no podrán denegar o prohibir la venta , la matriculación , la puesta en circulación o el uso de un vehículo por motivos referentes a los reposacabezas , si éstos llevan la marca de homologación cee y están destinados a ser instalados en el tipo de vehículo presentado a la homologación .

Macarca

a tagállamok nem utasíthatják el vagy tilthatják meg valamely jármű értékesítését, nyilvántartásba vételét, forgalomba helyezését vagy használatát a fejtámlákra történő hivatkozás alapján, ha ezeket az egk-alkatrész-típusjóváhagyási jellel látták el, és olyan járműbe kívánják beépíteni, amelyet típusjóváhagyásra bocsátottak.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esta disposición se considerará cumplida si, conforme al procedimiento definido en la norma iso 3795:1989, las muestras de los siguientes elementos de la cabina no presentan una rapidez de combustión superior a 100 mm/min: las almohadillas de los asientos, los respaldos de los mismos, los cinturones de seguridad, el tapizado del techo, los techos corredizos, los apoyabrazos, todos los paneles del tapizado de las puertas y los paneles delantero, trasero y laterales, las mamparas, los reposacabezas, las moquetas, los parasoles, las cortinas, las persianas, las fundas de las ruedas de repuesto, los capós del compartimiento del motor, los cubrecamas y el resto de materiales que se utilicen en el interior de la cabina, incluidos los rellenos y elementos que se desplieguen en caso de accidente con objeto de absorber la energía al contacto con el ocupante.

Macarca

ezt a rendelkezést akkor tekintik betartottnak, ha az iso 3795:1989 szabványban meghatározott eljárásnak megfelelően a fülke alábbi elemeiből vett minták égési sebessége nem haladja meg a 100 mm/percet: üléspárnák, háttámlák, biztonsági övek, tetőkárpit, nyitható tető, kartámlák, az ajtók összes borítása és az első, hátsó és oldalsó borítólapok, válaszfalak, fejtámlák, szőnyegek, napellenzők, függönyök, árnyékolók, pótkeréktartó burkolata, motorháztető, ágybetéthuzat és minden más a fülke belsejében használt anyag, beleértve a huzatokat, vagy baleset esetén kinyíló, az utassal való érintkezéskor az ütközési energia elnyelésére szolgáló egyéb részeket.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,726,393 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam