Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
descendencia
zuriat
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dijo: «¿y de mi descendencia?»
jadikanlah juga (apalah jua kiranya) dari keturunanku (pemimpin-pemimpin ikutan)".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tú eres el ultimo de la descendencia.
awak yang terakhir daripada keturunan itu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-luego, ha establecido su descendencia de una gota de líquido vil-;
kemudian ia menjadikan keturunan manusia itu dari sejenis pati, iaitu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a menos que cuentes su descendencia mestiza, uno de los cuales se cultiva totalmente.
dan juga anak lelaki son goku.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo cual significa que sin mí sin mi descendencia oscorp no puede replicar ni continuar mis experimentos.
bermakna, tanpa saya, tanpa keturunan saya, oscorp pasti gagal meniru atau meneruskan eksperimen saya.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es el día de la independencia para todos los munchkins y su descendencia. ¡si la tienen!
*iniadalahharikemerdekaan* *bagiparamunchkins...* *...dananakcucunya* *jikaada*
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡haz que haga la azalá, y también mi descendencia, señor, y acepta mi invocación!
jadikanlah daku orang yang mendirikan sembahyang dan demikianlah juga zuriat keturunanku. wahai tuhan kami, perkenankanlah doa permohonanku.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si quisiera, os retiraría y os sustituiría por quien Él quisiera, igual que os ha suscitado a vosotros de la descendencia de otra gente.
jika ia kehendaki, nescaya ia binasakan kamu dan menggantikan sesudah (binasanya) kamu dengan sesiapa yang dikehendakinya, sebagaimana ia telah menjadikan kamu dari keturunan kaum yang lain.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le regalamos isaac y jacob, e instituimos en su descendencia el profetismo y la escritura. le recompensamos en la vida de acá, y en la otra es de los justos.
dan kami kurniakan kepadanya: ishak (anaknya) dan yaakub (cucunya); dan kami jadikan dalam kalangan keturunannya orang-orang yang berpangkat nabi dan menerima kitab-kitab ugama; dan kami berikan balasannya yang baik di dunia; dan sesungguhnya adalah ia, pada hari akhirat, dari orang-orang yang soleh.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya hemos enviado a noé y a abraham y confiado a su descendencia el profetismo y la escritura. entre sus descendientes los hubo bien dirigidos, pero muchos de ellos fueron unos perversos.
dan demi sesungguhnya! kami telah mengutus nabi nuh dan nabi ibrahim, dan kami jadikan pada keturunan keduanya orang-orang yang berpangkat nabi dan menerima kitab-kitab ugama; maka sebahagian di antara mereka: orang yang beroleh hidayah petunjuk, dan kebanyakan mereka orang-orang yang fasik - derhaka
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y cuando tu señor sacó de los riñones de los hijos de adán a su descendencia y les hizo atestiguar contra sí mismos: «¿no soy yo vuestro señor?»
dan (ingatlah wahai muhammad) ketika tuhanmu mengeluarkan zuriat anak-anak adam (turun-temurun) dari (tulang) belakang mereka, dan ia jadikan mereka saksi terhadap diri mereka sendiri, (sambil ia bertanya dengan firmannya): "bukankah aku tuhan kamu?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he establecido a parte de mi descendencia en un valle sin cultivar, junto a tu casa sagrada, ¡señor!, para que hagan la azalá.
sesungguhnya aku telah menempatkan sebahagian dari zuriat keturunanku di sebuah lembah (tanah suci makkah) yang tidak tanaman padanya, di sisi rumahmu yang diharamkan mencerobohinya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
permíteme que te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres, y que haga obras buenas que te plazcan! ¡dame una descendencia próspera!
setelah ia besar sampai ke peringkat dewasa yang sempurna kekuatannya dan sampai ke peringkat umur empat puluh tahun, berdoalah ia dengan berkata: "wahai tuhanku, ilhamkanlah daku supaya tetap bersyukur akan nikmatmu yang engkau kurniakan kepadaku dan kepada ibu bapaku, dan supaya aku tetap mengerjakan amal soleh yang engkau redai; dan jadikanlah sifat-sifat kebaikan meresap masuk ke dalam jiwa zuriat keturunanku.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dicen: «¡señor! ¡haznos el regalo de que nuestras esposas y descendencia sean nuestra alegría, haz que seamos modelo para los temerosos de alá!»
dan juga mereka (yang diredhai allah itu ialah orang-orang) yang berdoa dengan berkata: "wahai tuhan kami, berilah kami beroleh dari isteri-isteri dan zuriat keturunan kami: perkara-perkara yang menyukakan hati melihatnya, dan jadikanlah kami imam ikutan bagi orang-orang yang (mahu) bertaqwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor