İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
--escuchad atentamente mis palabras; sea esto vuestra consolación
ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oíd atentamente el estruendo de su voz, el retumbo que sale de su boca
ata whakarangona tona reo e papa ana, te pakutanga hoki e puta mai ana i tona mangai
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
considera atentamente el estado de tu ganado; presta atención a tus rebaños
kia anga nui koa kia mohio ki te ahua o au hipi, a kia pai te tiaki i au kahui kau
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ellos conspiran; se ocultan. observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida
e huihui ana ratou, e piri ana: e titiro matatau ana ki oku hikoinga, i a ratou e whanga nei ki toku wairua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando la gente oía y veía las señales que hacía, escuchaba atentamente y de común acuerdo lo que felipe decía
a kotahi tonu te whakaaro o nga mano ki te whakarongo ki nga mea i korero ai a piripi, i a ratou e rongo ana, e kite ana i nga tohu i mea ai ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y los que están lejos vendrán y edificarán el templo de jehovah. así conoceréis que jehovah de los ejércitos me ha enviado a vosotros. esto sucederá si escucháis atentamente la voz de jehovah, vuestro dios
ka haere mai ano te hunga i tawhiti, ka hanga i roto i te temepara o ihowa, a ka mohio koutou na ihowa o nga mano ahau i unga mai ki a koutou. a e puta ano tenei, ki te ata whakarongo koutou ki te reo o ihowa, o to koutou atua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he mirado atentamente la aflicción de mi pueblo en egipto. he oído el gemido de ellos y he descendido para librarlos. ahora, pues, ven, y te enviaré a egipto.
kua tino kite hoki ahau i te mate o toku iwi e noho nei i ihipa, kua rongo hoki i ta ratou aue, a kua heke iho nei ahau ki te whakaora i a ratou. na, haere mai, ka tonoa koe e ahau ki ihipa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"oí atentamente y escuché; no hablan con rectitud. no hay hombre que se arrepienta de su maldad y que diga: '¿qué he hecho?' cada cual se ha vuelto a su carrera, como caballo que arremete en la batalla
i whakarongo ahau, i rongo ano, kihai i tika a ratou korero; kihai tetahi i ripeneta ki tona kino, kihai i mea, he aha taku i mea ai? anga ana te katoa ki tana oma, ki tana oma, pera ana me te hoiho e kokiri atu ana ki te tatauranga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor