İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
luego josué, y todo israel con él, subió de eglón a hebrón, y la combatieron
na haere atu ana a hohua i ekerona, me iharaira katoa ano hoki ki heperona, a tauria ana a reira e ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"desde los cielos combatieron las estrellas; desde sus órbitas combatieron contra sísara
i whawhai iho ratou i te rangi; i whawhai nga whetu i o ratou huarahi ki a hihera
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
josué, y todo israel con él, pasó de laquis a eglón. acamparon contra ella y la combatieron
na ka haere atu a hohua ratou tahi ko iharaira katoa i rakihi ki ekerona; a whakapaea ana a reira e ratou, tauria ana
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los filisteos combatieron contra israel, y los hombres de israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte gilboa
na kua whawhai nga pirihitini ki a iharaira, a ka whati nga tangata o iharaira i te aroaro o nga pirihitini, a hinga ana, mate rawa, i maunga kiripoa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
entonces los hijos de judá combatieron contra jerusalén, la tomaron, la hirieron a filo de espada y prendieron fuego a la ciudad
i tauria hoki a hiruharama e nga tamariki a hura, a horo ana i a ratou, patua iho e ratou ki te mata o te hoari, tahuna ake hoki e ratou te pa ki te ahi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aconteció que hubo otra batalla de los filisteos contra israel. david descendió con sus servidores y combatieron contra los filisteos, y david quedó extenuado
na ka whawhai ano nga pirihitini ratou ko iharaira, a haere ana a rawiri ki raro, ratou ko ana tangata, whawhai ana ki nga pirihitini: na ka ruha haere a rawiri
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los filisteos combatieron, e israel fue vencido; y cada uno huyó a su morada. ocurrió una gran derrota, pues cayeron de israel 30.000 hombres de infantería
na ka whawhai nga pirihitini, a patua ana a iharaira, a rere ana ki tona teneti, ki tona teneti: he tino nui rawa te parekua; e toru tekau mano hoki o iharaira i hinga, he hunga haere raro
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"vinieron los reyes y combatieron; entonces combatieron los reyes de canaán en taanac, junto a las aguas de meguido, ¡pero no se llevaron botín de plata
i haere mai nga kingi, i whawhai, na ka whawhai nga kingi o kanaana ki taanaka, ki te taha o nga wai o mekiro. kihai tetahi moni i riro hei taonga mo ratou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cuando se le informó a david, éste reunió a todo israel; y cruzando el jordán, fue hacia ellos y dispuso sus escuadrones contra ellos. david dispuso la batalla para enfrentarse con los sirios, y éstos combatieron contra él
na ka korerotia ki a rawiri, a ka huihuia e ia a iharaira katoa, a whiti ana ki tawahi o horano, whakaekea ana e ia, whakatikaia ana e ia nga ngohi hei tu i a ratou. na, ka oti nga ngohi te whakatika e rawiri hei tu i nga hiriani, ka whawhai rat ou ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
después cruzasteis el jordán y vinisteis a jericó. los señores de jericó combatieron contra vosotros, así como también los amorreos, los ferezeos, los cananeos, los heteos, los gergeseos, los heveos y los jebuseos; pero yo los entregué en vuestra mano
na ka whiti mai koutou i horano, a ka tae ki heriko: a whawhai ana nga tangata o heriko ki a koutou, nga amori, nga perihi, nga kanaani, nga hiti, nga kirikahi, nga hiwi, me nga iepuhi; a tukua ana ratou e ahau ki to koutou ringa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: