İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
al prudente, el camino de vida le conduce arriba, para apartarse del seol abajo
ki te tangata whakaaro nui e ahu whakarunga ana te ara ki te ora, he mea kia mahue ai i a ia te reinga o raro
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el dar regalos le abre camino a un hombre, y le conduce a la presencia de los grandes
ma te mea tuku noa a te tangata ka watea ai he wahi mona, ka kawea hoki ia e tera ki te aroaro o nga tangata nunui
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como una corriente de agua es el corazón del rey en la mano de jehovah, quien lo conduce a todo lo que quiere
kei roto te ngakau o te kingi i te ringa o ihowa ano he awa rerenga wai; e whakaangahia ana e ia ki nga wahi katoa e pai ai ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a él le abre el portero, y las ovejas oyen su voz. a sus ovejas las llama por nombre y las conduce afuera
ka uaki te kaitiaki tatau ki a ia; ka rongo ano nga hipi ki tona reo: na ka karangatia e ia ana hipi ake, to tenei ingoa, to tenei ingoa, ka arahina ki waho
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
considerad también los barcos: aunque son tan grandes y son llevados por impetuosos vientos, son dirigidos con un timón muy pequeño a dondequiera, según el antojo del que los conduce
whakaaroa nga kaipuke, nga mea nunui rawa nei, he mea aki nei e nga hau kaha, heoi e pareparea ana e te urungi nohinohi rawa ki te wahi e hiahia ai te hinengaro o te kaiurungi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vuelve, pues; conduce a este pueblo al lugar que te he dicho; he aquí que mi ángel irá delante de ti. pero en el día del castigo yo les castigaré por su pecado
na haere ra, arahina atu te iwi ki te wahi i korerotia atu e ahau ki a koe: tena taku anahera te haere atu na i mua i a koe; ahakoa ra, ko a te ra e mea ai ahau, ina, ka meinga e ahau to ratou hara kia tau ki runga ki a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así ha dicho jehovah, tu redentor, el santo de israel: "yo soy jehovah tu dios que te enseña provechosamente, y que te conduce por el camino en que has de andar
ko te kupu tenei a ihowa, a tou kaihoko, a te mea tapu o iharaira, ko ihowa ahau, ko tou atua e whakaako nei i a koe ki te pai mou, e arahi nei i a koe i te ara e haere ai koe
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
absalón se levantaba muy de mañana y se ponía de pie a un lado del camino que conduce a la puerta de la ciudad, y a todo el que tenía pleito e iba a juicio ante el rey, absalón le llamaba y preguntaba: --¿de qué ciudad eres? Él respondía: --tu siervo es de una de las tribus de israel..
na ka maranga wawe a apoharama, a ka tu ki te taha o te huarahi, ki te kuwaha, na ki te mea he take ta tetahi tangata e tika ana kia tae ki te kingi kia whakaritea, ka karanga a apoharama ki a ia, ka mea, no tehea pa koe? a ka pea tera, no tetahi o nga iwi o iharaira tau pononga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: