İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hermanos míos, tenedlo por sumo gozo cuando os encontréis en diversas pruebas
kiia iho, e oku teina, he mea hari nui ina taka koutou ki nga whakamatautauranga maha
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en esto os alegráis, a pesar de que por ahora, si es necesario, estéis afligidos momentáneamente por diversas pruebas
nui atu to koutou koa ki tenei, ahakoa pouri mo te wa iti nei, kite ai he pouri, i nga whakamatautauranga maha
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pues entre éstos están los que se meten en las casas y se llevan cautivas a las mujercillas cargadas de pecados, arrastradas por diversas pasiones
no ratou hoki te hunga e kuhu nei ki nga whare, a riro parau ana i a ratou nga wahine heahea, e taimaha nei i te hara, he mea kawhaki na nga hiahia maha
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y él sanó a muchos que padecían de diversas enfermedades y echó fuera muchos demonios. y no permitía a los demonios hablar, porque le conocían
he tokomaha te hunga e ngaua ana e te tini o nga mate i whakaorangia e ia, he maha hoki nga rewera i peia; a kihai i tukua e ia nga rewera kia korero, no te mea i matau ratou ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al ponerse el sol, todos los que tenían enfermos de diversas dolencias los trajeron a él. y él, al poner las manos sobre cada uno de ellos, los sanaba
i te toenetanga o te ra ka kawea mai ki a ia e nga tangata katoa nga mea o ratou e mate ana i te tini o nga mate; na whakapakia iho e ia ona ringa ki tenei, ki tenei o ratou, a ora ake ratou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
su fama corrió por toda siria, y le trajeron todos los que tenían males: los que padecían diversas enfermedades y dolores, los endemoniados, los lunáticos y los paralíticos. y él los sanó
a ka haere tona rongo puta noa i hiria; a kawea ana mai e ratou ki a ia nga tangata mate katoa e ngaua ana e te tini o nga mate, o nga mamae, me te hunga e nohoia ana e te rewera, me te hunga haurangi, me nga pararutiki; a whakaorangia ake ratou e ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no seáis llevados de acá para allá por diversas y extrañas doctrinas; porque bueno es que el corazón haya sido afirmado en la gracia; no en comidas, que nunca aprovecharon a los que se dedican a ellas
kei kahakihakina koutou e nga whakaakoranga maha, e nga mea poka hou ake: he mea pai hoki kia whakaukia te ngakau ki runga i te aroha noa; ehara i te mea ki nga kai, kahore hoki he pai o ena mea mo te hunga na ratou nei tera mahi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aquel día labán apartó los machos cabríos listados o pintados, todas las cabras pintadas o salpicadas de diversos colores, todo lo que tenía en sí algo de blanco y todos los corderos de color oscuro; y los entregó en manos de sus hijos
na ka wehea e ia i taua rangi nga koati toa, nga mea whakahekeheke, me nga mea purepure, me nga koati uha e whai tongitongi ana, me nga mea purepure, nga mea he ma tetahi wahi, me nga mea pakaka o nga hipi, a hoatu ana ki nga ringa o ana tama
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: