Şunu aradınız:: obstante (İspanyolca - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Maori

Bilgi

Spanish

obstante

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Maori

Bilgi

İspanyolca

no obstante, yo clamaré a dios, y jehovah me salvará

Maori

ko ahau, ka karanga ahau ki te atua: a ma ihowa ahau e whakaora

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, he aquí la mano del que me entrega está conmigo en la mesa

Maori

otira, tenei kei ahau nei, kei te tepu, te ringa o te kaituku i ahau

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, el altísimo no habita en casas hechas por mano, como dice el profeta

Maori

he ahakoa ra, e kore te runga rawa e noho ki nga whare i hanga e te ringa; ko ta te poropiti hoki tena i mea ai

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, es el espíritu en el hombre, el soplo del todopoderoso, que le hace entender

Maori

otiia he wairua ano to te tangata, na te manawa ano o te kaha rawa ratou i whai mahara ai

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, este pueblo tiene corazón obstinado y rebelde; se han apartado y se han ido

Maori

ko tenei iwi ia, he tutu, he whakakeke o ratou ngakau; kua peka ke atu ratou, kua riro

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

este camino suyo es necedad. no obstante, sus seguidores se complacen en sus dichos. (selah

Maori

ko to ratou ara tenei, ara ko to ratou poauau: heoi e whakapai ana to ratou uri ki a ratou korero. (hera

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, en el señor ni el hombre existe aparte de la mujer, ni la mujer existe aparte del hombre

Maori

ahakoa ra, e kore te tane e motuhia ketia i te wahine, e kore ano te wahine e motuhia ketia i te tane, i roto i te ariki

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, serán sus siervos, para que sepan distinguir entre servirme a mí y servir a los reinos de otras tierras

Maori

otiia ka meinga ratou hei pononga mana; kia mohio ai ratou ki taku mahi, ki te mahi ano a nga kingitanga o nga whenua

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, en el primer año de ciro, rey de babilonia, el rey ciro dio una orden para que esta casa de dios fuese reedificada

Maori

i te tuatahi ia o nga tau o hairuha kingi o papurona, ka puaki he tikanga i a kingi hairuha kia hanga tenei whare o te atua

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, si en la calva trasera o delantera aparece una llaga blanca rojiza, es lepra que brota en su calva trasera o delantera

Maori

a ki te mea kua pangia tetahi wahi o te matenga pakira, o te rae pakira ranei, he mea ma ahua whero nei, he repera tena e tupu ana i tona matenga pakira, i tona rae pakira ranei

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, por amor a david, jehovah su dios le dio una lámpara en jerusalén, levantando a un hijo suyo después de él y manteniendo en pie a jerusalén

Maori

otiia he whakaaro ki a rawiri homai ana e ihowa, e tona atua he rama ki a ia i hiruharama kia whakaarahia ake ai tana tama i muri i a ia, kia whakapumautia ai hoki a hiruharama

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, aun de entre los dirigentes, muchos creyeron en él, pero por causa de los fariseos no lo confesaban, para no ser expulsados de la sinagoga

Maori

he ahakoa ra he tokomaha ano nga rangatira i whakapono ki a ia; otira kihai i whakaae ki a ia, he whakaaro hoki ki nga parihi, kei peia ratou ki waho o te whare karakia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, escucha la palabra de jehovah, oh sedequías, rey de judá. así ha dicho jehovah acerca de ti: no morirás a espada

Maori

whakarongo ano hoki ki te kupu a ihowa, e terekia kingi o hura; ko te kupu tenei a ihowa mou, e kore koe e mate i te hoari

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

--dijo también el faraón--: ciertamente el pueblo de la tierra es ahora numeroso; no obstante, vosotros les habéis hecho suspender sus labores

Maori

i mea ano a parao, nana, ka tini nei nga tangata o te whenua, na korua hoki ratou i noho ai i a ratou kawenga

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, sabemos que el hijo de dios está presente y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su hijo jesucristo. Éste es el verdadero dios y la vida eterna

Maori

na e matau ana ano tatou kua tae mai te tama a te atua, kua homai e ia ki a tatou he matauranga, kia mohio ai tatou ki a ia, ki te mea pono; kei roto ano hoki tatou i a ia, i te mea pono, ara i tana tama, i a ihu karaiti. ko te atua pono tenei, ko te ora tonu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, en todas tus ciudades podrás matar y comer carne con todo tu apetito, según te haya bendecido jehovah tu dios. tanto el que está impuro como el que está puro la podrán comer, como si se tratase de una gacela o de un venado

Maori

otiia ka ahei koe te patu, te kai hoki he kikokiko i roto i ou tatau katoa, ki ta te hiahia katoa a tou ngakau, kia rite ki te manaaki a ihowa, a tou atua, i homai ai ki a koe: me kai e te poke, e te pokekore, he pera me te kahera, me te hata

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, jehovah dios de israel me eligió de entre toda la familia de mi padre para que fuese rey de israel para siempre, porque escogió a judá como caudillo. de la tribu de judá escogió a la casa de mi padre, y entre los hijos de mi padre se complació en mí para constituirme rey sobre todo israel

Maori

heoi kua whiriwhiria nei ahau e ihowa, e te atua o iharaira i roto i te whare katoa o toku papa hei kingi mo iharaira a ake ake. kua whiriwhiria nei hoki e ia a hura hei rangatira; me te whare ano o toku papa i roto i te whare o hura; i whakapai hoki ia ki ahau i roto i nga tama a toku papa, a meinga ana ahau hei kingi mo iharaira katoa

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"no obstante, el número de los hijos de israel será como la arena del mar, que no se puede medir ni contar. y sucederá que en lugar de lo que se les dijo: 'vosotros no sois mi pueblo', se les dirá: 'hijos del dios viviente.

Maori

ka rite ano ia te tokomaha o nga tama a iharaira ki te onepu o te moana e kore nei e mehuatia, e kore e taua; na i te wahi i korerotia ai ki a ratou, ehara koutou i te iwi naku, ko reira ano te kupu ki a ratou, he tama koutou na te atua ora

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,748,091,033 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam