İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yo, pues, haré tambalear vuestros pies como se tambalea la carreta repleta de gavillas
se, jeg vil knuge eder ned, likesom en vogn full av kornbånd knuger allting ned;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luego pusieron sobre la carreta el arca de jehovah y la caja con los ratones de oro y las figuras de sus tumores
så satte de herrens ark på vognen og likeså skrinet og gullmusene og billedene av sine bylder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡ay de los que arrastran la iniquidad con cuerdas de vanidad, y el pecado como con coyundas de carreta
ve dem som drar på misgjerningen med løgnens tauger og på synden som med vognrep,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luego colocaron el arca de dios sobre una carreta nueva, y se la llevaron de la casa de abinadab. uza y ajío guiaban la carreta
og de satte guds ark på en ny vogn og førte den bort fra abinadabs hus, og ussa og ahjo kjørte vognen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
además, entregó la debida cantidad de oro refinado para el altar del incienso, para el diseño de la carreta y para los querubines de oro que extienden sus alas y cubren el arca del pacto de jehovah
og av røkoffer-alteret av renset gull efter vekt og et billede av vognen, det vil si kjerubene av gull, som holdt vingene utbredt og dekket over herrens pakts-ark.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trajeron sus ofrendas delante de jehovah: 6 carretas cubiertas y 12 bueyes, una carreta por cada dos dirigentes y un buey por cada uno, y los presentaron delante del tabernáculo
de bar sin gave frem for herrens åsyn, seks vogner med dekke over og tolv okser, en vogn for to høvdinger og en okse for hver; og de førte dem frem foran tabernaklet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luego colocaron el arca de dios sobre una carreta nueva y se la llevaron de la casa de abinadab, que estaba en la colina. uza y ajío, hijos de abinadab, guiaban la carreta nuev
de satte guds ark på en ny vogn og førte den bort fra abinadabs hus, som lå på haugen; og ussa og ahjo, abinadabs sønner, kjørte den nye vogn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la carreta llegó al campo de josué, de bet-semes, y se detuvo allí, porque había una gran piedra. entonces ellos partieron la madera de la carreta y ofrecieron las vacas en holocausto a jehovah
da vognen kom inn på betsemesitten josvas mark, stanset den der. der lå en stor sten. da hugg de treverket i vognen i stykker og ofret kyrne til brennoffer for herren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a los hijos de gersón dio 2 carretas y 4 bueyes, conforme a sus trabajos
to av vognene og fire av oksene gav han til gersons barn, efter deres særlige tjeneste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: