Şunu aradınız:: lee el texto y contesta las preguntas (İspanyolca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Portuguese

Bilgi

Spanish

lee el texto y contesta las preguntas

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Portekizce

Bilgi

İspanyolca

leé el texto con atención, después respondé las preguntas.

Portekizce

leia o texto com atenção, depois responda às questões.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

resalta el texto y consúltalo más tarde.

Portekizce

selecione o texto para que possa consultá-lo mais tarde.

Son Güncelleme: 2011-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las divergencias entre el texto y el cuadro se deben al diferente redondeo.

Portekizce

as diferenças entre os valores apresentados no texto e nos quadros devem-se a arredondamentos.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

editor multilínea introduzca el texto y haga clic en aceptar para aplicar los cambios.

Portekizce

editar o editor multi linha insira o texto e carregue no botão ok para aplicar as alterações.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en las páginas 574 a 576, el texto y los cuadros se sustituyen por los siguientes:

Portekizce

o texto e os quadros das páginas 574 a 576 são substituídos pelos seguintes texto e quadros:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la comisión considera que la enmienda completa el texto y, por lo tanto, la acepta.

Portekizce

a comissão considera que a alteração completa o texto e, por conseguinte, aceita-a.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

selecciona la columna actual. se cambiarán el texto y la imagen del elemento de la columna actual

Portekizce

selecciona a coluna actual. o texto e a imagem do item serão alterados para a coluna actual

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cuando está marcada, & kpresenter; lee el texto de cada widget cuando recibe el foco.

Portekizce

quando estiver assinalado, o & kpresenter; irá falar o texto de cada elemento, à medida que este fica em primeiro plano (com o foco).

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

1.1» se sustituye por «nace rev. 2» en todo el texto y en sus anexos.

Portekizce

as designações "nace rev. 1" e " nace rev. 1.1" são substituídas por "nace rev. 2" em todo o texto e nos anexos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

los filtros procesan el texto y lo pasan al siguiente filtro. en estos momentos existen tres tipos de filtros.

Portekizce

os filtros processam o texto e passam- no ao próximo filtro. existem de momento três tipos de filtros.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la comisión puede suscribir el objetivo de precisar el texto y eliminar elementos superfluos, a condición de que se modifique la formulación.

Portekizce

a comissão pode subscrever o objectivo de clarificar o texto e suprimir redundâncias sujeitas, em princípio, a uma reformulação.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dadas las circunstancias, esto no tendría sentido y, cuando se lee el texto con más atención, se percibe que no es así en absoluto.

Portekizce

essa medida seria descabida, dadas as circunstâncias, e uma leitura mais atenta demonstra que não pode ser essa a intenção.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

además, introduce un pequeño número de cambios a la propuesta modificada de la comisión que mejoran el texto y conservan los objetivos iniciales de la comisión.

Portekizce

introduz, adicionalmente, um pequeno número de alterações na proposta alterada da comissão, que vêm melhorar o texto mantendo os seus objectivos iniciais.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la comisión se alegra de que el mantenimiento de la noción de consumidor medio en el texto y la clara referencia a la jurisprudencia del tjce en el considerando 18 tengan el mismo efecto que la enmienda 107.

Portekizce

a comissão está satisfeita visto que a referência ao consumidor médio no texto e a clara ligação à jurisprudência do tjce no considerando 18 têm o mesmo efeito que a alteração 107.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- después de las palabras "en cada hoja de registro" se incluirá el texto "y en cada tarjeta de tacógrafo".

Portekizce

- a seguir a "folha de registo", é inserida a expressão "e em cada cartão tacográfico".

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

arrastrar un cuadro que contenga un texto. aparecerá un cuadro de diálogo que le pedirá el texto. ponga algún texto y pulse sobre aceptar. puede ajustar el formato del texto seleccionando formato texto o usando las barras de herramientas.

Portekizce

arraste uma área para esta conter o texto. irá aparecer uma janela que lhe pedirá o texto, onde irá escrever algum texto e carregar em ok. a formatação do texto pode ser ajustada se carregar na opção formato texto... ou usando as barras de ferramentas.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cortar el texto funciona como en la mayoría de editores: el texto seleccionado se elimina y se pone en el portapapeles. tenga en cuenta que puede también seleccionar el texto y arrastrarlo a una nueva posición.

Portekizce

o corte de texto funciona como na maioria dos editores: o texto seleccionado é removido e colocado na área de transferência. lembre- se que você poderá também seleccionar o texto e arrastá- lo para a nova posição.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

2 . « nace rev. 1 y nace rev. 1.1 » se sustituye por « nace rev. 2 » en todo el texto y en sus anexos .

Portekizce

as designações « nace rev. 1 » e « nace rev. 1.1 » são substituídas por « nace rev. 2 » em todo o texto e nos anexos .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la posición común ha fusionado los artículos 10 y 11 de la propuesta original de la comisión, relativos a la adición de otras sustancias determinadas a los alimentos, con el artículo 8 a fin de simplificar el texto y especificar el procedimiento de evaluación de dichas sustancias conforme a lo solicitado en las enmiendas 34, 35 y 55 .

Portekizce

a posição comum funde os artigos 9.º e 10.º da proposta original da comissão, relativos à adição de outras substâncias específicas, com o artigo 8.º, simplificando o texto e especificando o procedimento de avaliação destas substâncias, tal como pedido nas alterações 34, 35 e 55 .

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

devuelve el texto asociado con el widget especificado. no es el mismo que el texto que se muestra. sería @widgettext o el texto y/ o el guión que se use para que llegue el valor que se muestra.

Portekizce

devolve o texto associado com o elemento gráfico indicado. este não é o mesmo que o texto apresentado. será o @ widgettext ou o texto e/ ou programa usado para chegar ao valor apresentado.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,771,457 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam