Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la facultad personal para contratar y despedir o recomendar la contratación, el despido u otras medidas relativas al personal.
angajarea și concedierea sau recomandarea angajării sau concedierii personalului, ori dispunerea altor măsuri privind personalul în temeiul competențelor care le sunt conferite;
salvo excepción debidamente justificada, abstenerse de despedir a los trabajadores que reanuden su actividad en una situación laboral en que persista un peligro grave e inminente.
cu excepția cazurilor bine întemeiate, nu impune lucrătorilor reluarea lucrului, atunci când la locul de muncă există încă un pericol grav și imediat.
una reducción en los derechos del trabajador en caso de permiso parental podría desalentar a los trabajadores a ejercer ese derecho y alentar a los empresarios a despedir preferentemente a los trabajadores que se encuentran en permiso parental.
o reducere a drepturilor lucrătorului care decurg din raportul de muncă în timpul concediului pentru creșterea copilului ar putea descuraja lucrătorul să exercite un astfel de drept și ar putea încuraja angajatorul să concedieze, de preferinţă, lucrători aflaţi în concediu pentru creșterea copilului.
c) salvo excepción debidamente justificada, abstenerse de despedir a los trabajadores que reanuden su actividad en una situación laboral en que persista un peligro grave e inminente.
(c) cu excepţia cazurilor bine întemeiate, nu impune lucrătorilor reluarea lucrului, atunci când la locul de muncă există încă un pericol grav şi imediat.
artículo 10 prohíbe despedir a una mujer en estas circunstancias «durante el periodo comprendido entre el comienzo de su embarazo y el final del permiso de maternidad».
aflate în această stare „în perioada de la începutul sarcinii până la terminarea concediului de maternitate” 11.
por cuanto propagó mala fama a una virgen de israel, le impondrán una multa de 100 siclos de plata (lo cual darán al padre de la joven); y ella será su mujer. Él no la podrá despedir en toda su vida
şi, pentrucă a scos nume rău unei fecioare din israel, să -l osîndească la o gloabă de o sută sicli de argint, pe cari să -i dea tatălui fetei. ea să rămînă nevasta lui, şi el nu va putea s'o gonească toată viaţa lui.
admitir que un empresario pueda despedir a una trabajadora en circunstancias como las del asunto principal sería por lo demás contrario al objetivo de protección que persigue el artículo 2, apartado 3, de la directiva 76/207, en la medida en que, ciertamente, el despido se base esencialmente en el tratamiento de fecundación in vitro y, en particular, en las intervenciones específicas, mencionadas en el apartado precedente, que dicho tratamiento implica.
a admite că un angajator poate concedia o lucrătoare în circumstanțe precum cele în cauză în acțiunea principală ar fi, de altfel, contrar obiectivului de protecție pe care îl urmărește articolul 2 alineatul (3) din directiva 76/207, desigur, în măsura în care concedierea s-ar întemeia în mod esențial pe existența tratamentului de fertilizare in vitro și, în special, pe intervențiile specifice, menționate la punctul precedent, pe care le presupune un astfel de tratament.