İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
– el sr. kwalwahe, casado, domiciliado en sake;
- г-н Квалвахе (женат, проживает в Саке);
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. el peticionario deberá estar inscrito como extranjero domiciliado.
1. Податель заявления должен быть зарегистрирован в качестве проживающего в стране иностранца.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haber cumplido 21 años de edad y estar domiciliado en bélgica.
быть старше 21 года и постоянно проживать в Бельгии.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haber cumplido los 21 años de edad y estar domiciliado en bélgica.
быть старше 21 года и постоянно проживать в Бельгии.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. por un nacional de suecia o un extranjero domiciliado en suecia,
1. Гражданином Швеции или иностранцем, проживающим в Швеции;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) por un ciudadano sueco o un extranjero domiciliado en suecia;
a) шведским поданным или иностранцем, проживающим в Швеции;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. certificación de extranjero domiciliado, extendida por el registro civil respectivo.
2. Удостоверение проживающего в стране иностранца, выданное соответствующим отделом записи актов гражданского состояния.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
f) haya estado domiciliado en zambia durante un período mínimo de 20 años.
f) оно постоянно проживает в Замбии не менее 20 лет.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
josef prochazka es un ciudadano checo nacido en 1920, actualmente domiciliado en suiza.
2.11 Йозеф Прохазка, чешский гражданин 1920 года рождения, в настоящее время проживает в Швейцарии.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
el demandante y un tercero afirmaron ser cesionarios del crédito del vendedor, domiciliado en alemania.
О праве на получение платежа, причитавшегося продавцу, зарегистрированному в Германии, заявляли истец и третье лицо.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. el autor de la comunicación es gerrit van der ent, ciudadano neerlandés domiciliado en wageningen.
1. Автором сообщения является Геррит ван дер Энт, гражданин Нидерландов, проживающий в Вагенингене.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el demandante alemán pidió al demandado, domiciliado en suiza, una instalación de clasificación de desechos.
Ответчик из Германии заказал установку для сортировки отходов у предприятия-истца, зарегистрированного в Швейцарии.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el comité especial preguntó a un testigo domiciliado en hebrón qué impresión tenía sobre la autonomía de palestina:
33. Свидетель из Хеврона на заданный ему в Специальном комитете вопрос о том, что думают жители этого города о палестинской автономии, дал следующий ответ:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el niño deberá haber estado domiciliado y haber residido permanentemente en islandia desde su nacimiento durante un mínimo de tres años.
Для этого необходимо, чтобы ребенок прожил в Исландии первые три года своей жизни.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el país de compra es el país donde está domiciliado el co-contratista (vendedor de los bienes).
136. Страной покупки называется страна, где контрагент покупателя (продавец товаров) является резидентом.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ii) cualquier entidad, donde quiera estuviere domiciliado o constituida, de propiedad o bajo el control de i);
ii) любое образование, где бы оно ни находилось или было организовано, принадлежащее государству или государственным органам Ливии, либо контролируемое ими, или
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los gastos de matrícula pueden variar asimismo en función del origen del estudiante (domiciliado en el cantón, confederado o extranjero).
Объем регистрационных расходов также может зависеть от происхождения студента (житель данного кантона, Конфедерации или иностранец).
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. el autor de la comunicación es enrique garcía pons, ciudadano español nacido en 1951 y domiciliado actualmente en badalona (españa).
1. Автором сообщения является Энрике Гарсия Понс, гражданин Испании, 1951 года рождения, в настоящее время проживающий в Бадалоне, Испания.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- en pristina, bandas de albaneses armados hirieron a predrag mitrovic, domiciliado en suncani breg 2, 17/1, departamento b.
- В Приштине члены вооруженных албанских банд ранили Предрага Митровича, проживающего в "Сунчани-Брег 2 ", 17/1, квартира b.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
1. el autor de la comunicación es j. p. l., ciudadano francés nacido en 1946, domiciliado actualmente en neuilly-sur-seine.
1. Автором сообщения является гражданин Франции, Ж.-П. Л., 1946 года рождения, в настоящее время проживающий в Нейи-сюр-Сен, Франция.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: