Şunu aradınız:: entendieron (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

entendieron

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

pero no entendieron que les hablaba del padre

Rusça

Не поняли, что Он говорил им об Отце.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los alumnos no entendieron la explicación del profesor.

Rusça

Ученики не поняли объяснения учителя.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero ellos no entendieron el dicho que les habló

Rusça

Но они не поняли сказанных Им слов.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entendieron que su seguridad es nuestra principal prioridad.

Rusça

Они поняли, что их безопасность является нашим главным приоритетом.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

muy pocos maestros entendieron el significado de esa pregunta ".

Rusça

Очень немногие педагоги понимали, что мы имеем в виду, задавая этот вопрос ".

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

jesús les dijo esta figura, pero ellos no entendieron qué era lo que les decía

Rusça

Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las autoridades del iraq entendieron perfectamente de qué posiciones de artillería antiaérea se trataba.

Rusça

Иракские власти хорошо понимали, какие позиции у зенитных орудий были причастны к этим инцидентам.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entendieron que la pobreza extrema en que se sumía la población podría agravar el conflicto.

Rusça

Они понимают, что та крайняя нищета, в которую втягивается население, может усугубить конфликт.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

además, los tribunales nunca entendieron en las denuncias de tortura por parte de los acusados.

Rusça

Кроме того, суды никогда не расследовали заявления обвиняемых о том, что они подвергались пыткам.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

318. algunos miembros entendieron que era preciso aclarar que responsabilidad primordial no significaba responsabilidad exclusiva.

Rusça

318. Некоторые члены выразили мнение о том, что необходимо пояснить, что главная ответственность не означает исключительную ответственность.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

112. en lo tocante al artículo 21, varias delegaciones entendieron preferible mantenerlo en su forma actual.

Rusça

112. Что касается самой статьи 21, то ряд делегаций высказал мнение, что ее было бы предпочтительнее оставить в прежнем виде.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

algunos oradores entendieron que sería más apropiado examinar este tema en el seno de la sexta comisión de la asamblea general.

Rusça

Некоторые ораторы высказались за то, что этот вопрос целесообразнее рассматривать в Шестом комитете Генеральной Ассамблеи.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la mayoría de las delegaciones entendieron que sería más útil examinar el preámbulo tras concluir el texto de los artículos de la parte dispositiva.

Rusça

Большинство делегаций выразили мнение, что рассмотрение преамбулы будет наиболее целесообразно провести после окончательной доработки текста основных статей.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İspanyolca

algunos miembros entendieron que no se había respetado el requisito de una representación geográfica equitativa y de representación de los grupos de especial interés.

Rusça

По мнению некоторых членов, требования о справедливом географическом представительстве и представительстве особых интересов не учитываются.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

Rusça

Будучи преисполнены решимости избавить грядущие поколения от бедствий войны, они понимали, что это начинание не может быть успешно завершено без наличия широкой основы.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, la cuestión que se plantea es determinar si las partes entendieron que ese memorando de entendimiento concreto servía para interpretar el tratado de límites que se estaba examinando.

Rusça

Однако вопрос заключается в том, предполагали ли стороны меморандума о взаимопонимании, что он будет использоваться при толковании рассматриваемого договора о границе.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en espera de la posible llegada del presidente karimov, entendieron que era su primera y posiblemente última oportunidad de expresar abiertamente sus problemas y preocupaciones sobre la situación imperante.

Rusça

В ожидании возможного приезда президента Каримова они понимали, что это была их первая и, вероятно, последняя возможность открыто выразить свои проблемы и озабоченности в связи со сложившейся ситуацией.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

10. los tribunales gacaca entendieron en las causas de aproximadamente 1,5 millones de personas, de los cuales 40.000 cumplen actualmente penas de prisión.

Rusça

10. Суды "гакака " рассмотрели дела около 1,5 млн. лиц, примерно 40 000 из которых в настоящее время отбывают наказание.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

174. en el cantón de basilea-ciudad, los tribunales entendieron varias causas relacionadas con el comportamiento de agentes de policía en el ejercicio de sus funciones:

Rusça

174. В кантоне Базель-Штадт суды рассмотрели несколько жалоб на действия полицейских при исполнении ими своих служебных обязанностей.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

así lo entendieron sus fundadores cuando la propia carta se inicia con la expresión: “nosotros los pueblos de las naciones unidas resueltos a ...”.

Rusça

Это понимали ее основатели, когда решили, что Устав должен начинаться со слов: "МЫ, НАРОДЫ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ПРЕИСПОЛНЕННЫЕ РЕШИМОСТИ ... ".

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,045,167,824 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam