İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hasta luego
das vidania
Son Güncelleme: 2024-04-16
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
–hasta luego.
-- До свидания.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hasta luego, pues.
Ну, до свиданья.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
–bien; hasta luego.
-- Ну, так до свиданья.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hasta luego mi amor
Son Güncelleme: 2024-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
–muy bien. hasta luego entonces.
-- Прекрасно, до свидания же.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hasta luego guapa, nos vemos
fino ad allora bello, ci vediamo
Son Güncelleme: 2014-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡nos vemos esta tarde! ¡hasta luego!
Вечером увидимся! Пока!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hasta luego, sr. durov, y muchas gracias
Всего хорошего, господин Дуров, и спасибо за рыбу!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mucha suerte y hasta luego, pero no adiós.
Бог вам в помощь, но не прощайте, а до свидания.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la vida es buena, hasta luego amigos. la muerte es hermosa.
Жизнь хороша, прощевайте, господа, смерть прекрасна, спору нет, и простите за этот бред!!!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lo que el grupo de estados de África le dice hoy es más un "hasta luego " que un "adiós ".
Сегодня Группа африканских государств говорит Вам скорее >, чем >.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
también decimos hasta luego hoy a aquellos amigos que se despiden de sus labores en esta conferencia, deseándoles éxitos en su vida y labores futuras.
Позвольте также сказать сегодня слова прощания в адрес тех друзей, которые покидают нашу Конференцию, и пожелать им счастья в жизни и успехов в будущей работе.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
antes de que se vaya de ginebra, espero, deseo incluso y estoy seguro de que podremos encontrarnos para decirnos no adiós, sino hasta luego.
Прежде чем Вы покинете Женеву, я надеюсь, и даже хочу, да и уверен, что мы еще сможем встретиться, чтобы сказать не прощай, а до свидания.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
–vamos –contestó levin, en cuyos oídos sonaban aún dulcemente el eco de aquellas palabras: «hasta luego», y de cuya mente no se apartaba la sonrisa con que kitty las quiso acompañar.
-- Едем, едем, -- отвечал счастливый Левин, не перестававший слышать звук голоса, сказавший: "До свидания", и видеть улыбку, с которою это было сказано.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
levin pensaba en lo que podía significar aquel cambio de expresión en el rostro de kitty, y ya se sentía animado en sus esperanzas, ya se sentía hundido en la desesperación, y considerando que sus ilusiones eran insensatas. no obstante, tenía la sensación de ser otro hombre, de no parecerse en nada a aquel a quien ella había sonreído y a quien había dicho: «hasta luego».
Левин думал о том, что означала эта перемена выражения на лице Кити, и то уверял себя, что есть надежда, то при-- ходил в отчаяние и ясно видел, что его надежда безумна, а между тем чувствовал себя совсем другим человеком, не похожим на того, каким он был до ее улыбки и слова до свидания.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: