İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
para que te vaya bien y vivas largo tiempo sobre la tierra
да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dejarás ir a la madre y podrás tomar para ti los polluelos, para que te vaya bien y prolongues tus días
мать пусти, а детей возьми себе, чтобы тебе былохорошо, и чтобы продлились дни твои.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bueno es que te prendas de esto y que tampoco apartes tu mano de lo otro, porque el que teme a dios saldrá bien en todo
Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отниматьруки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"'honra a tu padre y a tu madre, como jehovah tu dios te ha mandado, para que tus días se prolonguen y te vaya bien en la tierra que jehovah tu dios te da
Почитай отца твоего и матерь твою, как повелел тебе Господь, Бог твой,чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
encomiamos de corazón sus esfuerzos por fortalecer a las naciones unidas mediante el proceso de reforma, y le deseamos que le vaya bien en el futuro.
Мы выражаем ему искреннюю признательность за его усилия по укреплению Организации Объединенных Наций посредством процесса реформ и желаем ему успехов в его будущих начинаниях.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
harás lo recto y bueno ante los ojos de jehovah, a fin de que te vaya bien, y entres y tomes posesión de la buena tierra que jehovah juró a tus padres
и делай справедливое и доброе пред очами Господа, дабы хорошо тебе было, и дабы ты вошел и овладел доброю землею, которуюГосподь с клятвою обещал отцам твоим,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deseo a todas las delegaciones que les vaya bien en sus esfuerzos por hallar terreno común, así como reiterar que mi oficina está decidida a ayudar a las delegaciones con todos los medios a nuestro alcance.
Я желаю всем делегациям успехов в их усилиях по сближению позиций и еще раз заявляю о решимости моего Управления оказывать им, в меру наших сил, любую необходимую помощь.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guarda sus leyes y sus mandamientos que yo te mando hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y para que prolongues los días sobre la tierra que jehovah tu dios te da para siempre.
и храни постановления Его и заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, и чтобы ты много времени пробыл на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе навсегда.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero cuando te vaya bien, acuérdate tú de mí. por favor, actúa con misericordia para conmigo; haz mención de mí al faraón y hazme sacar de esta casa
вспомни же меня, когда хорошо тебе будет, и сделай мне благодеяние, и упомяни обо мне фараону, и выведи меня из этого дома,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"guarda y obedece todas estas palabras que yo te mando, para que cuando hagas lo bueno y recto ante los ojos de jehovah tu dios, te vaya bien a ti, y a tus hijos después de ti, para siempre
Слушай и исполняй все слова сии, которые заповедую тебе, дабы хорошо было тебе и детям твоим после тебя во век, если будешь делать доброе и угодное пред очами Господа, Бога твоего.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"jehovah hará que sobreabundes en bienes, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tus animales y en el fruto de tu campo, en la tierra que jehovah juró a tus padres que te daría
И даст тебе Господь изобилие во всех благах, в плоде чрева твоего, и в плоде скота твоего, и в плоде полей твоих на земле, которую Господь клялся отцам твоим дать тебе.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en estados unidos, muchas personas se refieren a ellos peyorativamente como "ilegales." en el corazón de américa central, estos seres humanos representan a algunos de los más dispuestos, desesperados pero tenaces hombres y mujeres que dejan sus empobrecidos países con la esperanza de que les vaya bien en estados unidos.
В сердце же Центральной Америки - это одни из самых обездоленных, отчаявшихся, но, тем не менее, все еще полные упорства мужчины и женщины, покидающие свою разоренную родину в надежде добраться до США.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.