Şunu aradınız:: hubieras muerto (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

hubieras muerto

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

la gente se hubiera muerto de alegría.

Rusça

Лучшебы они там депутатами и губернаторами с опгешниками перестреляли друг друга.Народ вздохнулбы с облегчением!

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el gobierno negó que hubiera muerto ninguno de ellos a causa de la tortura.

Rusça

Правительство опровергло утверждение о том, что кто-либо из них скончался в результате применения пыток.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el niño cuyo padre o cuya madre hubiere muerto tiene derecho a una renta de orfandad.

Rusça

Ребенок, отец или мать которого скончались, имеет право на пенсию по сиротству.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dijo: «¡ojalá hubiera muerto antes y se me hubiera olvidado del todo...!»

Rusça

(Думая о том, что подумают люди о ней, когда она придет к ним с ребенком) сказала она: «О если бы я умерла до этого [до того, как стала беременной] и была бы забытою, забвенною!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la unidad secreta no permitió que las ambulancias se aproximaran al herido durante 45 minutos para asegurarse de que hubiera muerto.

Rusça

Агенты не допускали врачей скорой помощи к нему в течение 45 минут, чтобы убедиться, что он мертв.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

hasta lo vendieron varias veces a diferentes personas. sus padres lo buscaron infructuosamente, y hasta temieron que hubiera muerto.

Rusça

Он даже несколько раз был продан разным людям.Его родители долго искали его, но поиски не приносили плодов, они боялись, что его уже нет в живых.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

409. en determinadas condiciones, el seguro contra accidentes también paga una renta al cónyuge supérstite y a los hijos del asegurado que hubiere muerto.

Rusça

409. При страховании от несчастных случаев выплачивается также на установленных условиях пенсия пережившему супругу и пенсия детям скончавшегося застрахованного лица.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- una persona que se habría convertido en ciudadana de malta el 21 de septiembre de 1964 si esa persona no hubiera muerto antes de esa fecha; o

Rusça

:: лица, которое стало бы гражданином Мальты по состоянию на 21 сентября 1964 года, если бы оно не скончалось до этой даты; или

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- a la fecha de la solicitud no está separado oficialmente o, en caso de que el cónyuge hubiera muerto, no ha vuelto a contraer matrimonio.

Rusça

- на дату подачи ходатайства супруги не были официально разведены, или в случае смерти супруга супруга не вступила в повторный брак.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces los dolores de parto la empujaron hacia el tronco de la palmera. dijo: «¡ojalá hubiera muerto antes y se me hubiera olvidado del todo...!»

Rusça

А муки (при рождении дитяти) Ее к стволу (тенистой) пальмы привели, И молвила она: "О, лучше б умереть мне раньше - Забытой и забвенной стать до этого всего!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

cooper, que le había dicho a osmond "tú sabes que el accidente estaba preparado ", le aseguró que él y swanepoel tenían órdenes de comprobar que hammarskjöld hubiera muerto en el accidente.

Rusça

Сказав Осмонду: >, -- Купер стал утверждать, что он и Сванепул попали в отряд, которому было поручено проследить за тем, чтобы Хаммаршельд погиб в катастрофе.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

13. en ninguno de los tres casos se practicó autopsia que hubiera permitido conocer las causas de las muertes.

Rusça

13. Ни в одном из этих трех случаев не было произведено вскрытия, которое позволило бы установить причины смерти вышеупомянутых лиц.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,720,541,401 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam