İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
llegaremos a la democracia.
мы обретем демократию.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
para 2020 llegaremos al 60%.
К 2020 году мы достигнем уровня в 60 процентов.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿con qué antelación llegaremos?
С каким запасом по времени мы приедем?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con buena suerte llegaremos allí.
Пусть же нам сопутствует удача.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿qué, llegaremos para la noche?...
Что ж, к вечеру доедем?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en diciembre llegaremos a otro momento importante.
В декабре мы окажемся на еще одном важном перекрестке дорог.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
llegaremos a copenhague con alternativas y compromisos precisos.
Мы прибудем в Копенгаген с четкими альтернативами и обязательствами.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
este año llegaremos a los 2.000 millones de shekels.
В этом году эта сумма возрастет до 2 млрд. шекелей.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paul, ¿crees que llegaremos a tiempo al aeropuerto?
Пол, ты думаешь, мы успеем в аэропорт?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
llegaremos al quinto aniversario de la cumbre en peor situación.
Мы придем к пятой годовщине Саммита в ситуации, которая усугубится.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hemos llegado a berlín. luego llegaremos a nueva york.
Дошли до Берлина, дойдём и до Нью-Йорка!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el próximo año llegaremos a una etapa crítica a este respecto.
В будущем году мы выйдем на решающий этап в этом отношении.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si queremos trazarlo por una vía predeterminada quizás no llegaremos muy lejos.
Если же мы захотим направить его по заранее установленному маршруту, то мы, пожалуй, уйдем не слишком далеко.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hemos logrado algunos avances en este sentido y llegaremos mucho más lejos.
У нас уже есть наработки в этом направлении. Мы идем дальше.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi delegación está segura de que bajo su presidencia llegaremos a una conclusión exitosa y fructífera.
Моя делегация убеждена в том, что под Вашим руководством мы добьемся успешных и плодотворных результатов.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estoy seguro de que con su acertada guía llegaremos a un exitoso resultado en nuestras deliberaciones.
Я убежден, что под Вашим умелым руководством мы добьемся успеха в нашей работе.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confío en que gracias a sus capacidades de liderazgo llegaremos a buen puerto en este período de sesiones.
Я уверен, что их мудрое руководство позволит нам успешно завершить нынешнюю сессию.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estoy segura de que bajo su prudente dirección llegaremos a una conclusión exitosa de este histórico período de sesiones.
Я убеждена, что под его мудрым руководством мы придем к успешному завершению этой исторической сессии.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como consecuencia lógica de esta reflexión, llegaremos entonces a identificar las modificaciones que requiere el consejo de seguridad.
В результате такого логического анализа мы тогда сможем определить те изменения, которые необходимо внести в работу Совета Безопасности.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
creemos que tendremos éxito y llegaremos a un acuerdo desde el que podremos empezar a trabajar sobre esta cuestión en la conferencia.
Мы верим в то, что мы сумеем договориться начать работу на Конференции по этому вопросу.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: