İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hace tiempo que le prometí llevarte.
Я давно обещал ей привезти тебя.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡no olvides llevarte un poco de suerte!
Не забудьте увезти с собой немного удачи
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
–lo principal era que quería llevarte la carta de mamá.
-- Я только хотел передать письмо матушки.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡juega hoy mismo y podrás llevarte magníficos premios!
Играйте за шанс выиграть огромные ДЕНЕЖНЫЕ ПРИЗЫ!
Son Güncelleme: 2016-11-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en la rusia de putin, un retuit puede llevarte a la cárcel
В путинской России ретвит может довести до тюрьмы
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porque seguramente no irán a llevarte allí el vino laffite y el pavo asado.
Туда лафиту тебе прислать и индюшку жареную уж неловко.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no siempre te llevará a la cumbre, pero debe llevarte bastante cerca. "
Даже если труд не выведет вас на самый верх, он позволит вам подняться довольно высоко>>.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
y al que quiera llevarte a juicio y quitarte la túnica, déjale también el manto
и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trata, pues, de llevarte bien con dios; reconcíliate, y por ello te vendrá prosperidad
Сблизься же с Ним – и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero en lugar de llevarte al sitio web de la bbc, te lleva a una pantalla que tiene el siguiente aspecto:
Вас переправляют не на сайт, а на страницу, которая выглядит примерно так:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
–¿no es posible llevarte a tu hijo y dejar a tu marido? –sí, pero todo eso depende de él.
-- Да; но это все от него зависит.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no te lo pierda - ¡¡empieza a jugar hoy mismo para llevarte tu parte de los $3,600,000!!
НЕ УПУСТИТЕ СВОЙ ШАНС - НАЧНИТЕ ИГРАТЬ СЕГОДНЯ И ВЫИГРАЙТЕ СВОЮ ЧАСТЬ ОТ $3,600,000!!
Son Güncelleme: 2016-10-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
si alá vuelve a llevarte a un grupo de ellos y te piden permiso para ir a la guerra, di: «¡no iréis nunca conmigo!
Если Аллах возвратит тебя к некоторым из них, и они попросят у тебя дозволения отправиться в поход, то скажи: «Вы никогда не отправитесь со мной в поход и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага. Вы были довольны тем, что отсиделись в первый раз.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si alá vuelve a llevarte a un grupo de ellos y te piden permiso para ir a la guerra, di: «¡no iréis nunca conmigo! ¡no combatiréis conmigo contra ningún enenmigo!
А если Аллах вернет тебя к партии из них и они будут просить у тебя позволения выйти, то скажи: "Никогда вы не выйдете со мною и никогда не будете со мной сражаться против врага!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor