Şunu aradınız:: proféticas (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

proféticas

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

estas observaciones fueron palabras proféticas.

Rusça

Его слова оказались пророческими.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esas palabras proféticas se aplican ahora a nosotros.

Rusça

Эти слова оказались пророческими, они применимы к нам и сегодня.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las siguientes palabras del conocido escritor británico aldous huxley resultaron proféticas:

Rusça

Известный английский писатель Олдос Хаксли был провидцем, когда он сказал:

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

estas opiniones se ven reforzadas por las palabras proféticas del premio nóbel ralph bunche, que ya en 1950 dijo:

Rusça

Эти соображения подтверждаются пророческими словами лауреата Нобелевской премии Ральфа Банча, который еще в 1950 году сказал:

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no es ninguna coincidencia que el tema en esta asamblea sea una manifestación mucho más clara de esas palabras proféticas, desoídas durante años por las naciones unidas.

Rusça

Эти пророческие слова в их более современном звучании были избраны в качестве основной темы нынешней сессии Ассамблеи вовсе не случайно, хотя Организация Объединенных Наций и игнорировала их на протяжении многих лет.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

tus profetas vieron para ti visiones vanas y sin valor. no expusieron tu pecado para así evitar tu cautividad, sino que vieron para ti visiones proféticas vanas y engañosas

Rusça

Пророки твои провещали тебе пустое и ложное и не раскрывали твоего беззакония, чтобы отвратить твое пленение, и изрекали тебе откровения ложные и приведшиетебя к изгнанию.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

kuwait sostiene que ya ha llegado el momento de tomar las decisiones políticas cruciales y proféticas necesarias para reforzar las resoluciones internacionales existentes, de modo que nuestro mundo quede libre de armas de destrucción en masa.

Rusça

Кувейт заявляет, что пришло время принятия важных и судьбоносных политических решений, необходимых для укрепления существующих международных резолюций, с тем чтобы освободить наш мир от ОМУ.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

si somos lo suficientemente valientes como para manifestar la simple pero profunda verdad de que a los líderes del mundo les incumbe la responsabilidad por la suerte de los individuos de todo el mundo, estaremos mucho más cerca de poder cumplir esas proféticas visiones que se proclamaron hace mucho tiempo en jerusalén.

Rusça

Если мы проявим достаточно мужества и докажем простую и вместе с тем абсолютную истину, что за бедственное положение людей, где бы они ни находились, несут ответственность лидеры всех стран, мы заметно приблизимся к выполнению пророчеств, предсказанных в давние времена в Иерусалиме.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pese que se pusieron trabas para que no se realizara una verdadera investigación, vale la pena recordar las palabras proféticas del secretario general, quien señaló que seguirá proyectándose una sombra alargada sobre los sucesos del campamento de refugiados de yenín si no se desplegaba una misión de determinación de los hechos.

Rusça

Несмотря на все препятствия, осложнявшие расследование, стоит напомнить пророческие слова Генерального секретаря, который усомнился в том, что длинная тень событий в лагере беженцев в Дженине надолго сохранится в отсутствие миссии по установлению фактов.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

:: la reserva no guarda relación con el principio de igualdad entre el hombre y la mujer, que está ratificado en la sharia; los versos coránicos y las tradiciones proféticas son decisivos en este sentido;

Rusça

:: эта поправка не имеет последствий для принципа равенства мужчин и женщин, установленного шариатом; решающее значение в этом отношении имеют суры Корана и традиции Пророка;

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

12. esta visión profética hace 104 años es diametralmente opuesta al concepto occidental del desarrollo; los colonizadores confundidos siguen creyendo que tienen todo tipo de derecho a poseer la tierra, mientras que los indios piensan que pertenecen a la madre tierra y que ellos mismos no son sino el producto superior de la naturaleza.

Rusça

12. Спустя 104 года после того, как были произнесены эти пророческие слова, коренным образом противоречащие представлениям западного мира о развитии, колонизаторы всех видов и мастей продолжают верить, что они имеют все права на обладание землей, в то время как индейцы считают, что они принадлежат матери-земле и что они сами являются всего лишь высшим творением природы.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,411,454 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam