İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
recomendaron lo siguiente:
Их рекомендации заключались в следующем:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en consecuencia, recomendaron:
Поэтому Совещание рекомендовало:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se recomendaron dos mecanismos.
Были рекомендованы два механизма.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los evaluadores recomendaron que:
26. По результатам оценки выдвинуты следующие рекомендации:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
más concretamente, recomendaron que:
В более конкретном плане они рекомендовали Генеральному секретарю:
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
61. los participantes recomendaron que:
61. Участники рекомендовали следующее:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se recomendaron las siguientes medidas:
4. Рекомендуются следующие меры:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los participantes recomendaron que el acnudh:
Участники рекомендовали УВКПЧ следующее:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
22. se recomendaron las siguientes medidas:
22. Были рекомендованы следующие мероприятия:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
18. por consiguiente, los cofacilitadores recomendaron:
18. Поэтому сокоординаторы рекомендовали:
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en particular recomendaron programas nacionales para:
В частности, они рекомендовали разработку национальных программ, направленных на:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
112. algunas partes también recomendaron que:
112. Некоторые Стороны также рекомендовали:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en los casos apropiados, se recomendaron correcciones.
В соответствующих случаях были рекомендованы исправления.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alkarama y ai recomendaron que se derogara esta ley.
Аль-Карама и МА рекомендовали отменить этот закон.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en tal sentido se recomendaron las siguientes medidas:
В этой связи были определены следующие меры:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
15. los participantes en el curso práctico recomendaron:
15. Участники практикума вынесли следующие рекомендации:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
71. los participantes en el taller recomendaron lo siguiente:
71. Рекомендации участников рабочего совещания заключаются в следующем:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ambos recomendaron enérgicamente la organización de campañas de concienciación.
Они настоятельно рекомендовали организовать кампании по повышению осведомленности общественности31.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
24. los expertos recomendaron que el tratado tuviese tres protocolos.
24. Эксперты рекомендовали включить в договор три протокола.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
25. en la sesión final, los participantes recomendaron al gce:
25. На последнем занятии участники рекомендовали КГЭ:
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: