İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
rechazamos rotundamente esa afirmación.
Мы полностью отметаем это утверждение.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А) sí, rotundamente en contra
А) да, я буду категорически против
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la respuesta es rotundamente negativa.
Ответ на все эти вопросы отрицателен.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
condenamos rotundamente esos actos atroces.
Мы самым решительным образом осуждаем эти акты жестокости.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como mujer y como ser humano, rotundamente no.
Как женщина и как человек я однозначно отвечаю -- нет.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la administración civil negó rotundamente el reportaje radiofónico.
Гражданская администрация решительно опровергла это радиосообщение.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la cumbre de copenhague recalcó rotundamente la importancia de
На Встрече на высшем уровне в Копенгагене была четко подчеркнута важность
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
condenamos rotundamente ese crimen ruin cometido por los terroristas.
Мы решительно осуждаем это подлое преступление, совершенное террористами.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el elk niega rotundamente que haya detenido a personas serbias.
ОАК решительно отвергает сообщения о том, что она содержит под стражей сербов.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seguimos apoyando rotundamente todos los esfuerzos dirigidos a ese fin.
Мы неизменно поддерживали и будем поддерживать все усилия в этом направлении.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como es bien conocido, israel se ha negado rotundamente a hacerlo.
Как известно, Израиль полностью отказался сделать это.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
condenamos firme y rotundamente todas las formas y manifestaciones de terrorismo.
Мы твердо и безоговорочно осуждаем все формы и проявления терроризма.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la parte georgiana declara rotundamente que dichas acusaciones carecen de fundamento.
Грузинская сторона решительно заявляет, что такие обвинения совершенно беспочвенны.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
91. la comunidad internacional ha condenado rotundamente estas acciones de los rebeldes.
91. Международное сообщество решительно осудило эти действия повстанцев.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
contestó que no creía haberlo hecho, pero que tampoco podía negarlo rotundamente.
Он ответил, что он так не думает, но окончательно утверждать не берется.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en realidad, el japón se opuso rotundamente a las conversaciones entre las seis partes.
Откровенно говоря, Япония является ярым противником этих шестисторонних переговоров.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
este tratado tan amplio corrobora rotundamente la interdependencia y la indivisibilidad de todos los derechos humanos.
В этом всеобъемлющем договоре ясно подтверждаются взаимозависимость и неделимость всех прав человека.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
algunos estados se oponen rotundamente a las disposiciones del proyecto de artículo 27 y solicitan su supresión.
62. Некоторые государства категорически отвергли положения проекта статьи 27 и потребовали его исключения.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- la religión islámica rechaza rotundamente la práctica de obligar a la mujer a contraer matrimonio.
- Исламская религия полностью отвергает принуждение женщин к вступлению в брак.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
224. la apcls se ha opuesto rotundamente a las ambiciones políticas de willy mishiki en la agrupación de ihana.
224. АПССК был категорически против политических амбиций Вилли Мишики в округе Ихана.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: