Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
solomillo de ternera asado al momento
filet de bou rostit en el moment
Son Güncelleme: 2012-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
churrasco de ternera
churrasco de boeuf
Son Güncelleme: 2023-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
carnes bovinas y de ternera
Говядина и телятина
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
declaración al momento de la ratificación
Заявление при ратификации
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aproximación al momento de, 15, 89
Товары, временно ввезенные или вывезенные, 44
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
número total de ratificaciones al momento de la elección: 145
на момент выборов: 145
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
3) documentación de respaldo disponible al momento del censo;
3) вспомогательные документы, имеющиеся на момент проведения переписи;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al momento no hay nadie en la oficina.
Сейчас в офисе никого нет.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aplicada al momento de la evaluación a fondo
Осуществлен к моменту проведения углубленной оценки
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. condición al momento de producirse el incidente
3. Статус на момент происшествия
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al momento, hay 47 plazas por cada 100 niños.
Сегодня на каждые 100 детей приходится 47 мест.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el cambio se refiere únicamente al momento de celebración.
Изменения касаются исключительно сроков.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al momento de cerrar el presente informe continuaba detenido.
К моменту завершения подготовки настоящего доклада он все еще находился под стражей.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al momento de la revisión habíay poca experiencia en su aplicación.
На момент представления обзора в стране имеется незначительный опыт применения таких мер.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al momento de escribir este informe no se había recibido respuesta.
На время составления настоящего документа ответа правительства на это сообщение получено не было.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al momento de escribir este artículo, los cuatro permanecían en prisión.
На момент написания статьи все четверо остаются в тюрьме.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5. al momento de redactarse este informe ninguna invitación había sido formulada.
5. На момент составления настоящего доклада какого-либо приглашения от правительства Кубы получено не было.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) si al momento del nacimiento del niño, ambos padres son albaneses.
а) оба родителя на момент рождения ребенка являлись албанскими гражданами;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
120. al momento de redactar este informe, 16 países habían respondido al cuestionario.
120. В момент работы над настоящим докладом на анкету ответили 16 стран.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
además, ofrece atención médica, estudios y medicamentos sin costo al momento de utilizarlos.
Кроме того, она обеспечивает оказание медицинских услуг, проведение медицинских обследований и предоставление лекарств без их оплаты в момент лечения.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: