İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
al mando
Примите командование на себя
Son Güncelleme: 2012-10-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
siempre al mando
Все будет по-вашему
Son Güncelleme: 2012-10-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
john va al mercado.
Джон идёт на рынок.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
va al artículo anterior
Перейти на предыдущую статью
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Él rara vez va al cine.
Он изредка ходит в кино.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
200 efectivos al mando del mayor eric rwakineza.
200 военнослужащих под командованием майора Эрика Рвакинезы.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Él va al colegio a pie.
Он идёт в школу пешком.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
va al elemento siguienteprevious element
ÐеÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÑлеменÑÑ
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
va al primer hoyo del campo.
Перейти к первой лунке на площадке.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
va al origen de la fila seleccionado
ÐеÑейÑи к иÑÑоÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al mando de la fuerza internacional de asistencia para la seguridad
руководству Международных сил содействия безопасности для Афганистана (МССБ),
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿Él va al trabajo en autobús?
Он ездит на работу на автобусе?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el oficial al mando persiguió luego el automóvil y lo detuvo.
Затем командир пограничного наряда организовал преследование и задержал скрывавшихся.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el testigo describe cómo va al trabajo:
380. Свидетель описывает, как он добирается до работы:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d) el 2223° batallón, al mando del mayor eustache ntambara.
d) 2223-й батальон под командованием майора Юсташа Нтамбары.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al mando de unidades militares que participaron en la represión de las manifestaciones.
Командовал воинскими подразделениями, участвовавшими в подавлении демонстраций
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
principal dirigente de al-ittihad, al mando de los campamentos de entrenamiento
Главный лидер >, отвечающий за работу учебных лагерей
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en ambos casos el oficial de mando no merece estar al mando ".
В обоих случаях такие офицеры не достойны должности командира ".
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e) interrogamos al oficial al mando sobre los procedimientos seguidos en el bombardeo.
e) мы расспросили командира дивизиона о порядке ведения огня.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el oficial militar al mando del destacamento y dos soldados resultaron muertos en el enfrentamiento.
Во время нападения погибли офицер, командовавший этим подразделением, и двое солдат.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: