Şunu aradınız:: asi soy yo realmente (İspanyolca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Tagalog

Bilgi

Spanish

asi soy yo realmente

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Tagalogca

Bilgi

İspanyolca

sólo soy yo

Tagalogca

wag nyo ko bwisetin

Son Güncelleme: 2021-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¿quién soy yo para comparar que no soy bff

Tagalogca

sino ba namn ako para lambingin hindi ako si bff

Son Güncelleme: 2024-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

compañero soy yo de todos los que te temen y guardan tus ordenanzas

Tagalogca

ako'y kasama ng lahat na nangatatakot sa iyo, at ng nagsisitupad ng iyong mga tuntunin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¿acaso soy yo el mar o el monstruo marino, para que me pongas bajo guardia

Tagalogca

ako ba'y isang dagat, o isang malaking hayop dagat, na pinababantayan mo ako sa isang bantay?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"¿acaso soy yo dios de cerca, y no dios de lejos?, dice jehovah

Tagalogca

ako baga'y dios lamang sa malapit, sabi ng panginoon, at hindi dios sa malayo?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"yo soy, yo soy el que borro tus rebeliones por amor de mí, y no me acordaré más de tus pecados

Tagalogca

ako, ako nga ay siyang pumapawi ng iyong mga pagsalangsang alang-alang sa akin; at hindi ko aalalahanin ang iyong mga kasalanan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

entonces moisés dijo a dios: --¿quién soy yo para ir al faraón y sacar de egipto a los hijos de israel

Tagalogca

at sinabi ni moises sa dios, sino ako, upang pumaroon kay faraon, at upang ilabas sa egipto ang mga anak ni israel?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

yo hice la tierra y creé al hombre sobre ella. son mis propias manos las que han desplegado los cielos, y soy yo quien ha dado órdenes a todo su ejército

Tagalogca

aking ginawa ang lupa, at nilalang ko ang tao rito: ako, sa makatuwid baga'y ang aking mga kamay, nagladlad ng langit, at sa lahat ng natatanaw roon ay nagutos ako.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

david respondió a saúl: --¿quién soy yo, y qué es mi vida o la familia de mi padre en israel, para que yo sea yerno del rey

Tagalogca

at sinabi ni david kay saul, sino ako at ano ang aking buhay, o ang sangbahayan ng aking ama sa israel, upang maging manugang ako ng hari?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

aconteció que, mientras él estaba orando aparte, sus discípulos estaban con él, y les preguntó diciendo: --¿quién dice la gente que soy yo

Tagalogca

at nangyari, nang siya'y nananalangin ng bukod, na ang mga alagad ay kasama niya: at tinanong niya sila, na sinasabi, ano ang sinasabi ng karamihan kung sino ako?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

después de esto, david lo oyó y dijo: --¡inocente soy yo, y también mi reino, ante jehovah para siempre, de la sangre de abner hijo de ner

Tagalogca

at pagkatapos nang mabalitaan ni david, ay kaniyang sinabi, ako at ang aking kaharian ay walang sala sa harap ng panginoon magpakailan man sa dugo ni abner na anak ni ner:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"escúchame, oh jacob; y tú, oh israel, a quien he llamado. yo soy. yo soy el primero, y también soy el último

Tagalogca

inyong dinggin ako, oh jacob, at israel na tinawag ko: ako nga; ako ang una, ako rin ang huli.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

--¿quién es éste que viene de edom, de bosra, vestido con vestiduras brillantes? ¿quién es éste de ropa esplendorosa, que marcha en la grandeza de su poder? --soy yo, que hablo en justicia, grande para salvar

Tagalogca

sino ito na nanggagaling sa edom, na may mga kasuutang tinina mula sa bosra? itong maluwalhati sa kaniyang suot, na lumalakad sa di kawasang lakas? ako na nagsasalita ng katuwiran, makapangyarihang magligtas.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,771,049,817 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam