Şunu aradınız:: gobernador (İspanyolca - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Tagalogca

Bilgi

İspanyolca

gobernador

Tagalogca

gobernador

Son Güncelleme: 2013-09-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

gobernador cillo

Tagalogca

gobernador cillo

Son Güncelleme: 2023-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

ella no tiene jefe, ni comisario, ni gobernador

Tagalogca

na bagaman walang pangulo, tagapamahala, o pinuno,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

lo puso como señor de su casa y como gobernador de toda su posesión

Tagalogca

ginawa niya siyang panginoon sa kaniyang bahay, at pinuno sa lahat niyang pag-aari:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

este primer censo se realizó mientras cirenio era gobernador de siria

Tagalogca

ito ang unang talaang-mamamayan na ginawa nang si quirinio ay gobernador sa siria.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

los que lo firmaron fueron: el gobernador nehemías hijo de hacalías, sedequías

Tagalogca

yaon ngang nagsipagtakda ay: si nehemias, ang tagapamahala, na anak ni hachalias, at si sedecias;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

en damasco, el gobernador bajo el rey aretas guardaba la ciudad de los damascenos para prenderme

Tagalogca

sa damasco ay binantayan ng gobernador na sakop ng haring aretas ang bayan ng mga taga damasco, upang ako'y hulihin:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

el gobernador les dijo que no comiesen de las cosas más sagradas hasta que hubiese sacerdote para usar el urim y tumim

Tagalogca

at ang tagapamahala ay nagsabi sa kanila na sila'y huwag magsikain ng mga kabanalbanalang bagay, hangang sa tumayo ang isang saserdote na may urim at may thummim.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

"habla a zorobabel, gobernador de judá, diciendo: 'yo estremeceré los cielos y la tierra

Tagalogca

salitain mo kay zorobabel na gobernador sa juda, na iyong sabihin, aking uugain ang langit at ang lupa;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

entonces, el que maltrataba a su prójimo le rechazó diciendo: ¿quién te ha puesto por gobernador y juez sobre nosotros

Tagalogca

datapuwa't itinulak siya ng umalipusta sa kaniyang kapuwa tao, na sinasabi, sino ang naglagay sa iyo na puno at hukom sa amin?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

a su lado restauraron melatías de gabaón y jadón de meronot, con los hombres de gabaón y de mizpa, que estaban bajo el dominio del gobernador de más allá del río

Tagalogca

at sumunod sa kanila ay hinusay ni melatias na gabaonita, at ni jadon na meronothita, ng mga lalaking taga gabaon, at taga mizpa, na ukol sa luklukan ng tagapamahala sa dako roon ng ilog.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

así que no me enviasteis vosotros acá, sino dios, que me ha puesto como protector del faraón, como señor de toda su casa y como gobernador de toda la tierra de egipto

Tagalogca

hindi nga kayo ang nagsugo sa akin dito, kundi ang dios: at kaniya akong ginawang ama kay faraon, at panginoon sa buo niyang bahay, at tagapamahala ng buong lupain ng egipto.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

"algunos de los jefes de las casas paternas dieron para la obra. el gobernador dio para el fondo 1.000 dracmas de oro, 50 tazones y 530 vestiduras sacerdotales

Tagalogca

at ang mga iba sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ay nangagbigay sa gawain. ang tagapamahala ay nagbigay sa ingatang-yaman ng isang libong darikong ginto, limangpung mangkok, limang daan at tatlong pung bihisan ng mga saserdote.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

ahora pues, tatnai, gobernador de más allá del río, setar-boznai y vuestros compañeros, los oficiales que estáis en la región de más allá del río, apartaos de allí

Tagalogca

ngayon nga, tatnai, na tagapamahala sa dako roon ng ilog, setharboznai, at ang inyong mga kasama na mga apharsachita, na nasa dako roon ng ilog, magsilayo kayo mula riyan:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

en el primer día del mes sexto del segundo año del rey darío, vino por medio del profeta hageo la palabra de jehovah para zorobabel hijo de salatiel, gobernador de judá, y para josué hijo de josadac, sumo sacerdote, diciendo

Tagalogca

nang ikalawang taon ni dario na hari, nang ikaanim na buwan, nang unang araw ng buwan, dumating ang salita ng panginoon sa pamamagitan ni hagai na propeta kay zorobabel na anak ni sealtiel, na gobernador sa juda, at kay josue na anak ni josadac na dakilang saserdote, na nagsasabi,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

además, desde el día en que el rey me comisionó para que fuese gobernador de ellos en la tierra de judá, desde el año 20 del rey artajerjes hasta el año 32, es decir, 12 años, ni yo ni mis compañeros comimos del pan del gobernador

Tagalogca

bukod dito'y mula sa panahon na ako'y mahalal na kanilang tagapamahala sa lupain ng juda, mula sa ikadalawang pung taon hanggang sa ikatatlong pu't dalawang taon ni artajerjes na hari, sa makatuwid baga'y labing dalawang taon, ako at ang aking mga kapatid ay hindi nagsikain ng tinapay ng tagapamahala.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

"el apoyo a las víctimas del derramamiento de petróleo en estancia por parte del gobierno no solo es insuficiente, sino que también pasa desapercibido", informó el gobernador provincial arthur defensor en su discurso de apertura en la audiencia pública sobre el derramamiento de petróleo que tuvo lugar el pasado 7 de octubre en la capital provincial iloílo.

Tagalogca

“ang suporta ng goberyno para sa mga biktima ng pagkalat ng langis sa estancia ay hindi lamang kulang. ito ay halos hindi naramdaman ng mga tao," dineklara ng panlalawigang gobernador ng iloilo arthur defensor sa kanyang pagbubukas na salita sa kongresyonal at pampublikong pandinig sa pagkalat ng langis noong ika-7 ng oktubre sa panlalawigang kapitolyo ng iloilo.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,368,453 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam