Şunu aradınız:: poemas con el tamaño y la tuma (İspanyolca - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Tagalogca

Bilgi

İspanyolca

poemas con el tamaño y la tuma

Tagalogca

tula

Son Güncelleme: 2013-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

poema con el tamaño y el partido

Tagalogca

tulang may sukat at tugma

Son Güncelleme: 2016-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

durará con el sol y la luna, generación tras generación

Tagalogca

sila'y mangatatakot sa iyo habang nananatili ang araw, at habang sumisilang ang buwan, sa lahat ng sali't saling lahi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

con el arpa de diez cuerdas y la lira, con el tono suave del arpa

Tagalogca

na may panugtog na may sangpung kawad, at may salterio; na may dakilang tunog na alpa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

con el objetivo de incrementar la diversidad y la calidad alimentaria se realizan festivales regionales donde los productores pueden intercambiar sus cosechas.

Tagalogca

upang mapataas ang pagkakaiba-iba at kalidad ng pagkain, may mga pangrehiyong pagdiriwang kung saan maaaring magtipun-tipon ang mga gumagawa upang magpalitan ng mga produkto.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

así ha dicho jehovah: si no he establecido mi pacto con el día y la noche, y si no he puesto las leyes del cielo y de la tierra

Tagalogca

ganito ang sabi ng panginoon, kung ang aking tipan sa araw at sa gabi ay hindi manayo, kung hindi ko itinatag ang mga ayos ng langit at ng lupa;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

salomón emparentó con el faraón, rey de egipto, porque tomó a la hija del faraón y la trajo a la ciudad de david, mientras acababa de edificar su casa, la casa de jehovah y los muros alrededor de jerusalén

Tagalogca

at si salomon ay nakipagkamaganak kay faraon na hari sa egipto sa pag-aasawa niya sa anak na babae ni faraon, at dinala niya sa bayan ni david, hanggang sa kaniyang natapos itayo ang kaniyang sariling bahay, at ang bahay ng panginoon, at ang kuta ng jerusalem sa palibot.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el alma que peca, ésa morirá. el hijo no cargará con el pecado del padre, ni el padre cargará con el pecado del hijo. la justicia del justo será sobre él, y la injusticia del impío será sobre él

Tagalogca

ang kaluluwa na nagkakasala, mamamatay: ang anak ay hindi magdadanas ng kasamaan ng ama, o magdadanas man ang ama ng kasamaan ng anak; ang katuwiran ng matuwid ay sasa kaniya, at ang kasamaan ng masama ay sasa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

--la vida fue manifestada, y la hemos visto; y os testificamos y anunciamos la vida eterna que estaba con el padre y nos fue manifestada--

Tagalogca

(at ang buhay ay nahayag, at aming nakita, at pinatotohanan, at sa inyo'y aming ibinabalita ang buhay, ang buhay na walang hanggan, na kasama ng ama at sa atin ay nahayag);

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

como él rehusó apartarse, abner lo hirió en el vientre con el extremo trasero de la lanza, y la lanza le salió por detrás. así cayó allí y murió en el mismo sitio. sucedió que todos los que pasaban por el lugar donde asael había caído y había muerto, se detenían

Tagalogca

gayon ma'y tumanggi siyang lumihis: kaya't sinaktan siya ni abner sa tiyan ng dulo ng sibat, na anopa't ang sibat ay lumabas sa likod niya; at siya'y nabuwal doon at namatay sa dako ring yaon: at nangyari, na lahat na naparoon sa dakong kinabuwalan ni asael at kinamatayan, ay nangapatigil.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en aquel día josué tomó maqueda y la hirió a filo de espada, juntamente con su rey. la destruyó por completo con todo lo que en ella tenía vida, sin dejar sobrevivientes. e hizo con el rey de maqueda como había hecho con el rey de jericó

Tagalogca

at sinakop ni josue ang maceda nang araw na yaon, at sinugatan ng talim ng tabak, at ang hari niyaon; kaniyang lubos silang nilipol at ang lahat na tao na nandoon, wala siyang iniwang nalabi: at kaniyang ginawa sa hari sa maceda ang gaya ng kaniyang ginawa sa hari ng jerico.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"efraín me ha rodeado con mentira; y la casa de israel, con engaño. judá todavía divaga para con dios, para con el santo, quien es fiel

Tagalogca

kinukulong ako ng ephraim ng kabulaanan sa palibot, at ng sangbahayan ni israel sa pamamagitan ng daya; nguni't ang juda'y nagpupuno pang kasama ng dios, at tapat na kasama ng banal.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

se espera que estas historias documentadas se utilicen como herramienta para el apoyo y la educación y que ayuden a fomentar los derechos de los seropositivos. en la actualidad, 79 000 personas (o el 3,5% de los adultos) viven con el vih en el congo y el año pasado 64 000 personas murieron de sida en el país. la opinión de sylvie niombo, líder del proyecto, sobre los retos la comenta bhatia :

Tagalogca

nais ng grupo ng pag-ibayuhin ang kakayahan ng mga ito sa digital na pagsasalaysay, pagpopodcast, at paggawa ng mga blog upang idokumento ang negatibong pananaw ng mga mamamayan at diskriminasyon sa mga taong may hiv at aids sa bansang congo.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,001,408 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam