Şunu aradınız:: tienes un amigo que sepa español (İspanyolca - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Wolof

Bilgi

İspanyolca

hola amigo que descanses

Wolof

Son Güncelleme: 2023-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

porque ha llegado a mí un amigo de viaje, y no tengo nada que poner delante de él.

Wolof

dafa am sama xarit bu ma ganesi, te awma dara lu ma ko jox.”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

hola amigo , que suerte eh amigo. viaje a mi país. saluda a mis primos por favor

Wolof

Son Güncelleme: 2024-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

que sepa retener la palabra fiel conforme a la doctrina, para que pueda exhortar con sana enseñanza y también refutar a los que se oponen

Wolof

war na jàpp ci xebaar bu dëggu, bi lal sunu yoon, ba man a dénkaane ci njàngale mu wér mi, tey yey ñi weddi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

sus ojos son como llama de fuego. en su cabeza tiene muchas diademas, y tiene un nombre escrito que nadie conoce sino él mismo

Wolof

ay bëtam di xuyy ni safara te mu am mbaxanay buur yu bare ca boppam. bind nañu ci moom tur wu kenn xamul ku dul moom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero éste, porque permanece para siempre, tiene un sacerdocio perpetuo

Wolof

waaye yeesu miy dund ba fàww, sasoo na liggéeyu saraxale bu sax fàww.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

les dijo también: --supongamos que uno de vosotros tiene un amigo y va a él a la medianoche y le dice: "amigo, préstame tres panes

Wolof

yeesu teg ca ne leen: «mi ngi mel ni, nga dem seeti sa xarit ci xaaju guddi ne ko: “xarit, lebal ma ñetti mburu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

le respondió uno de la multitud: --maestro, traje a ti mi hijo porque tiene un espíritu mudo

Wolof

kenn ci mbooloo mi tontu ko ne: «kilifa gi, rab jàpp na sama doom, ba luuloo ko. saa su ko jàppee, daf koy daaneel ci suuf, gémmiñ gi di fuur, muy yéyu, ne jàdd. Ñaan naa say taalibe, ñu dàq ko, waaye mënuñu ko.»

Son Güncelleme: 2012-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿qué significa esto, hermanos? que cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene un salmo o una enseñanza o una revelación o una lengua o una interpretación. todo se haga para la edificación

Wolof

kon nag bokk yi, lu muy indi? bu ngeen dajee, kii am aw taalif, kii am njàngale, kii dëgg gu yàlla feeñal, kii di wax aw làkk, kee di ko firi. na loolu lépp aw ci yoonu yokk ngëmu mbooloo mi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,029,005,180 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam