İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
asimismo, midió el vestíbulo de la puerta
walinganisa ivaranda yesango leyo inganeno kwayo indlu, yayingcongolo enye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y midió el lado sur con la caña de medir: 500 cañas
kwicala langasezantsi walinganisa amakhulu amahlanu eengcongolo, ngengcongolo yokulinganisa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
midió el lado oriental con la caña de medir: 500 cañas. dio la vuelt
walinganisa icala lasempumalanga ngengcongolo yokulinganisa; yaziingcongolo ezimakhulu mahlanu ngengcongolo yokulinganisa, ngeenxa zonke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dio la vuelta hacia el lado occidental y midió con la caña de medir: 500 cañas
wajikela ecaleni langasentshonalanga, walinganisa amakhulu amahlanu eengcongolo, ngengcongolo yokulinganisa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luego me llevó a la puerta del norte y midió, conforme a aquellas mismas medidas
wandisa esangweni lasentla, walilinganisa kwangokwaloo milinganiso;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luego me llevó al lado oriental, al atrio interior, y midió la puerta; era como aquellas medidas
wandisa entendelezweni ephakathi, esingise empumalanga, walilinganisa isango kwangokwaloo milinganiso;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luego midió el atrio, que era un cuadrado de 100 codos de largo y 100 codos de ancho. delante del santuario estaba el altar
wayilinganisa intendelezo; zaba ziikubhite ezilikhulu ubude, zaba ziikubhite ezilikhulu nobubanzi; imbombo-ne; isibingelelo ke besiphambi kwayo indlu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
después midió la pared del templo, la cual tenía 6 codos de espesor. el ancho de los cuartos laterales alrededor del templo era de 4 codos
walulinganisa udonga lwendlu, lwaziikubhite ezintandathu, ububanzi bendawo yokwayama baziikubhite ezine; yajikeleza ngeenxa zonke endlwini leyo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luego me introdujo en el lugar santo y midió las pilastras, que tenían 6 codos de ancho de un lado y 6 codos del otro lado. tal era el ancho de las pilastras
wandisa etempileni, walinganisa iintsika; zaba ziikubhite ezintandathu ububanzi ngapha, zaba ziikubhite ezintandathu ububanzi nangapha; bububanzi ke bentente.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando el hombre salió hacia el oriente, llevaba un cordel en su mano. entonces midió 1.000 codos y me hizo pasar por las aguas hasta los tobillos
ekuphumeni komntu obephethe ulutya lokulinganisa ngesandla, esiya ngasempumalanga, walinganisa iwaka leekubhite; wandiweza emanzini, amanzi abetha emaqatheni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
después fue a la puerta que daba al oriente, subió por sus gradas y midió el umbral de la puerta, el cual tenía una caña de ancho. el otro umbral también tenía una caña de ancho
waya esangweni elibheke empumalanga, wenyuka ngezinyuko zalo, walinganisa omnye umbundu wesango; waba yingcongolo enye ububanzi, omnye umbundu ke wokuqala wayingcongolo enye ububanzi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
midió el largo del edificio que estaba delante del área reservada que había detrás del templo y sus pasillos, tanto a un lado como al otro, y era de 100 codos. también midió la sala interior y el vestíbulo exterior
wabulinganisa ke ubude besakhiwo esibe siphambi kwendawo eqhiwukileyo, ebe singasemva kwayo, neegalari zaso ngapha nangapha, iikubhite zaba likhulu; nendawo engcwele yangaphakathi, neevaranda zentendelezo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el ancho de la entrada era de 10 codos; y los lados de la puerta, de 5 codos de un lado y de 5 codos del otro. midió su largo que era de 40 codos y su ancho de 20 codos
ububanzi bomnyango bebuziikubhite ezilishumi; amacala omnyango aba ziikubhite ezintlanu ngapha, iikubhite ezintlanu nangapha. wabulinganisa ubude bayo, baziikubhite ezimashumi mane, ububanzi baziikubhite ezimashumi mabini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la ciudad está dispuesta en forma cuadrangular. su largo es igual a su ancho. Él midió la ciudad con la caña, y tenía 12.000 estadios. el largo, el ancho y el alto son iguales
umzi lowo umbombo-ne ukuma kwawo; ubude bawo bungangobubanzi bawo. wawulinganisa umzi lowo ngengcongolo, wazitadiya ezilishumi linazibini lamawaka; ubude nobubanzi nokuphakama kwawo kuyalingana.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
--también le dijo--: dame el manto que está sobre ti, y sostenlo. ella lo sostuvo, y él midió seis medidas de cebada y las puso sobre ella. entonces ella se fue a la ciudad
yathi, ethe ingubo yakho yokwaleka, ukhongozele. wakhongozela ke ngayo. yalinganisa izilinganiso zerhasi ezithandathu, yamthwalisa; wagoduka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
& configuración midi...
midi & cwangcisa...
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor