İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
entendámosnos bien, con el fin de que nuestra colaboración no comience en la ambigüedad.
Όλα τα παραπάνω μέτρα, θα μου πείτε, είναι μάλλον ενθαρρυντικά και ελπιδοφόρα, υπό μια όμως, κατά την αποψή μου, προϋπόθεση.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con el fin de restablecer la normalidad:
ΤΜΗΜΑ ΙΙΙΔΙΑΦΟΡΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
con el fin de evitar
Επομένως, για την
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
con el fin de garantizar la aplicación (13)
Πρόταση της Επιτροπής
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hemos de evaluarlo con el fin de
Χρειάζεται να το αξιολογήσουμε για να το εξελίξουμε περαιτέρω.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en cada ocasión la comisión ha intervenido con el fin de que se dejen pasar.
Εξάλλου, και τότε ακόμα, αυτό δεν θα αρκούσε.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
decisiones tiva de los candidatos, con el fin de cerciorarse de que los más adecuados accederían a la entrevista.
Κατά την εφαρμογή των κριτηρίων που τάσσει η προκήρυξη του διαγωνισμού, το Συμβούλιο επιλογής εδικαιούτο να προβεί σε συγκριτική αξιολόγηση των υποψηφίων, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί ότι επελέγησαν για τη συνέντευξη οι πλέον κατάλληλοι.
greenwood houseware solicitó también el trato individual en caso de que no se le concediera el trato de economía de mercado.
Η greenwood houseware ζήτησε ατομική μεταχείριση στην περίπτωση που δεν θα της χορηγείτο ΚΟΑ.
el sr. f se puso en contacto por teléfono con los servicios correspondientes de la comisión con el fin de que se le facilitase más información sobre el asunto.
Στη συνέχεια, ο κ. f. επικοινώνησε τηλεφωνικά με τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής για να λάβει περισσότερες πληροφορίες για το θέμα.
en consecuencia, deseo que este asunto se someta a la comisión de reglamento con el fin de que no pueda reproducirse una situación análoga.
Εύχομαι λοιπόν, η υπόθεση αυτή να παραπεμφθεί στην Επιτροπή Κανονισμού, ώστε να μην επαναληφθεί.
con el fin de que este principio quede salvaguardado, cualquier intervención pública debe ser lo más tecnológicamente neutral posible.
Προκειμένου να τηρείται αυτή η αρχή, θα πρέπει κάθε κρατική παρέμβαση να είναι κατά το δυνατόν τεχνολογικά ουδέτερη.
la comisión constata también que, con el fin de respaldar su afirmación de que no se han buscado incrementos de capacidad, rolandwerft ha ofrecido el compromiso de no incrementar la utilización del nuevo muelle durante cinco años.
Η Επιτροπή παρατηρεί επίσης ότι η rolandwerft, για να στηρίξει τον ισχυρισμό της ότι δεν επιδιώκει ενίσχυση της παραγωγικής ικανότητάς της, πρότεινε να αναλάβει την υποχρέωση να μην επεκτείνει τη χρήση της νέας προβλήτας για χρονικό διάστημα 5 ετών.
es el tipo de cosas que no deseo que se examinen a nivel comunitario con el fin de que podamos aprender, en vez de duplicar los esfuerzos en otros lugares.
Η αναγγελία για τη στρατηγική αυτή έγινε στη Λευκή Βίβλο για την κοινωνική πολιτική.
el 4 de diciembre de 2000, gasser formuló una demanda contra misat ante el landesgericht feldkirch (austria) con el fin de que se le abonaran varias facturas impagadas.
Στις 4 Δεκεμβρίου 2000 η gasser άσκησε, ενώπιον του landesgericht feldkirch (Αυστρία), αγωγή κατά της misat ζητώντας την πληρωμή μη εξοφληθέντων τιμολογίων.