Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
desde el punto de vista geográfico, la actividad de bgb se concentra en berlín y en el estado federado de brandeburgo, particularmente en lo que respecta a la banca minorista.
geograficky se činnost bgb koncentruje na oblast berlína a spolkovou zemi braniborsko, zejména s ohledem na maloobchodní bankovnictví.
véanse los considerandos 95 y siguientes de la decisión de la comisión de 9 de noviembre de 2005 sobre la introducción de la dvb-t en berlín-brandeburgo.
viz odstavce 95 a následující v rozhodnutí komise ze dne 9. listopadu 2005.
en brandeburgo, alemania, la financiación regional asignó casi 8 millones de euros a la construcción de una fábrica para odersun, una empresa que fabrica células solares y que fue el proveedor del parque olímpico de pekín.
v brandenburgu, německo, bylo z regionálního financování vyčleněno téměř 8 milionů € na vybudování továrny pro odersun, což je společnost, která vyrábí solární články a dodávala tyto články i do olympijského parku v pekingu.
en este sentido, la inclusión de brandeburgo, con la excepción de las zonas limítrofes de berlín, parece excesiva, como también se desprende de la retirada de bgb del estado federado de brandeburgo y la concentración en su región nuclear.
potud se zdá zahrnutí braniborska, kromě oblastí sousedících s berlínem, jako příliš široké, jak naznačuje také stažení bgb ze spolkové země braniborsko a koncentrace na hlavní region.
entre las actividades principales figurarán en el futuro la financiación de inversores comerciales y de sociedades promotoras de viviendas, fundamentalmente en varias grandes ciudades de alemania occidental menos afectadas por la crisis del mercado inmobiliario y, en cierta medida, se mantendrá esa financiación en berlín y brandeburgo.
mezi hlavní obchody má v budoucnu patřit financování průmyslových investorů a stavebních bytových společností přednostně ve vybraných velkých městech západního německa, méně postižených krizí trhu s nemovitostmi, a také do určité míry v berlíně a v braniborsku.
- cierres: se han cerrado unas 90 sucursales en el ámbito de las actividades con clientes particulares y empresariales en berlín/brandeburgo (sobre todo en berlín), seis centros de clientes en todo el territorio alemán, seis establecimientos dedicados a la financiación inmobiliaria en alemania y tres en el extranjero, tres establecimientos dedicados a actividades en el mercado de capitales y 14 representaciones en el extranjero en el ámbito de grandes clientes y operaciones con el extranjero,
- uzavření poboček: vzdání se přibližně 90 poboček působících v oblasti soukromých a firemních zákazníků v berlíně/braniborsku (převážně v berlíně), 6 zákaznických center v oblasti spolkové republiky, 6 tuzemských a 3 zahraničních poboček z oblasti obchodů s financováním nemovitostí, 3 zahraničních poboček z oblasti obchodování na kapitálovém trhu a také 14 zahraničních zastoupení v oblasti velcí zákazníci/zahraničí;