İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hubo, pues, que rechazarla.
tvrzení tedy bylo nutno odmítnout.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en consecuencia, hubo que rechazarla.
vzhledem k těmto faktům musel být tento nárok zamítnut;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por lo tanto, hubo que rechazarla.
proto muselo být zamítnuto.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
• aprobar la propuesta de la comisión;• rechazarla;• solicitar enmiendas.
pokud přijmeněkteré z těchto návrhů, zašle radě pozměněný návrh.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se examinó la oferta y se decidió rechazarla por las razones que se exponen a continuación.
nabídka byla posouzena a bylo rozhodnuto odmítnout ji na základě následujících skutečností.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando una oposición se considere inadmisible, la comisión adoptará actos de ejecución para rechazarla por ello.
v případě, že je námitka považována za nepřípustnou, přijme komise prováděcí akt, kterým zamítne námitku jako nepřípustnou.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el rey se entristeció mucho, pero a causa del juramento y de los que estaban a la mesa, no quiso rechazarla
král pak zarmoutiv se velmi, pro přísahu a pro spoluhodovníky nechtěl jí oslyšeti.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(98) por consiguiente, y puesto que la alegación no se justificó ulteriormente, hubo que rechazarla.
(98) proto, a též protože tvrzení nebylo dále zdůvodněno, byl tento argument zamítnut.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
el procedimiento es igual al de consulta, salvo que el parlamento no puede modificar una propuesta: debe aceptarla o rechazarla.
postup je stejný jako v případě konzultace kromě toho, že parlament nemůže změnit návrh: musí ho buď přijmout, nebo zamítnout.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(95) de acuerdo con los hechos mencionados y dado que la alegación no se justificó ulteriormente, hubo que rechazarla.
(95) na základě výše uvedených skutečností a vzhledem k tomu, že tvrzení nebylo odůvodněno, muselo být zamítnuto.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
la propuesta será aprobada por el consejo, a menos que este último decida por mayoría simple rechazarla en el plazo de un mes tras la presentación de la propuesta por la comisión.
pokud rada nerozhodne prostou většinou o odmítnutí návrhu ve lhůtě jednoho měsíce po jeho podání komisí, je návrh radou přijat.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en un plazo de 30 días hábiles a partir de la fecha de comunicación de la liquidación, las autoridades de kiribati podrán rechazarla, basándose en argumentos debidamente justificados.
kiribatské orgány sa môžu na základe náležite oprávneného odôvodnenia a v lehote 30 dní od dátumu prevedenia odvolať proti tomuto zúčtovaniu.
Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la comisidn competente presentar6 una recomendaci6n para la segunda lectura con vistas aaprobar, enmendar o rechazarla posici6n comrin adoptada por el consejo. la recomendaci6nincluirri una breve fundamentaci6n de la decisi6n que proponga.
piisluin;i vybor pod6 doporudeni pro dmhd dteni s n6whem schvdlit, zmdnit nebozamitnout spoleinf postoj rady.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
además, italia afirma que las emisoras no podían oponerse de modo alguno a la contribución, de forma que, aun adoptando una actitud diligente, los beneficiarios no habrían podido rechazarla.
itálie také tvrdí, že vysílací stanice se proti příspěvku nemohly nikterak ohradit, a i kdyby příjemci zaujali patřičný postoj, nemohli by příspěvek odmítnout.
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tras haber cumplido con los requisitos de procedimiento recogidos en los apartados 3 y 4, la parte contratante a la que se haya solicitado la autorización podrá rechazarla si el organismo de solución de diferencias mencionado en el artículo 23 resuelve que la práctica o tratamiento enológico no se ajusta a los requisitos enunciados en el apartado 2.
smluvní strana, která byla požádána o povolení, může po splnění procedurálních požadavků uvedených v odstavcích 3 a 4 odmítnout povolení, pokud subjekt pro řešení sporů uvedený v článku 23 rozhodl, že enologický postup nebo ošetření není v souladu s požadavky uvedenými v odstavci 2.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(143) en lo que respecta a la dificultad de acceso de los operadores comerciales a la potasa importada, la alegación no se justificó. hubo, pues, que rechazarla.
(143) pokud jde o údajný obtížný přístup obchodníků k dovezené potaši, toto tvrzení nebylo doloženo. tvrzení tedy bylo nutno odmítnout.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
si, para una adquisición determinada, las ofertas resultan ser anormalmente bajas en relación con los billetes en euros que deban proporcionarse, el comité de adquisiciones, antes de rechazarlas, solicitará por escrito las precisiones oportunas sobre la composición de las ofertas y verificará esa composición teniendo en cuenta las explicaciones recibidas.
pokud se pro danou zakázku zdají být nabídky mimořádně nízké v poměru k eurobankovkám, jež mají být dodány, výbor pro zadávání zakázek, předtím než tyto nabídky odmítne, písemně požádá o poskytnutí podrobností o relevantních základních prvcích nabídky a ověří tyto základní prvky s ohledem na obdržené vysvětlení.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: