İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
las modificaciones no alterarán los objetivos y propósitos de la organización ni sus actividades y financiamiento.
该组织的宗旨和目标、活动和组织资金保持不变。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
:: en los próximos 20 años, se alterarán las estadísticas de población relacionadas con la edad;
* 今后20年中,人口年龄结构将发生变化;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esas restricciones deben ser necesarias y no alterarán la naturaleza de los derechos y libertados restringidos ".
此种限制必须是必要的而且不得歪曲受到限制的权利和自由的性质。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
los resultados de las deliberaciones de la comisión no alterarán, sin embargo, la redacción del párrafo 2 del artículo 1.
然而,委员会审议的成果不会改变第1条第2款的用词。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a este respecto, cabe señalar que las deliberaciones no alterarán en modo alguno ni el mandato ni el carácter deliberativo del funcionamiento de la comisión.
为此,应当指出,裁军审议委员会的讨论不得以任何方式改变其任务规定或进行审议的职能性质。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
para los prestamistas internacionales con créditos denominados en dólares, unos tipos de interés internos más altos en el país deudor no alterarán la rentabilidad de sus activos.
对于持有美元债权的国际贷方,债务国国内利率的提高不会改变其资产的回报率。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puesto que las fluctuaciones climáticas a largo plazo y el calentamiento global actualmente en curso alterarán gravemente las condiciones de los ecosistemas afectados, las estrategias y políticas de adaptación tienen una importancia crucial.
鉴于长期气候变化和目前全球气候持续变暖将会严重改变受影响生态系统的状况,制定适应战略和政策具有至关重要的意义。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con la aprobación de la presente enmienda, las emisiones de hfc continuarán formando parte del conjunto de gases a los que se refiere el protocolo de kyoto y no se alterarán los compromisos contraídos por las partes en virtud del protocolo de kyoto ni las oportunidades de dichas partes para cumplir tales compromisos.
在通过该拟议修正后,氢氟碳化合物的排放量将保持在《京都议定书》的 "一篮子 "气体内,缔约方在《京都议定书》下的承诺及其履行这些承诺的机会都不会改变。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.
众所周知,如果把否决权赋予新的常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
g) los funcionarios no alterarán, destruirán, desubicarán ni inutilizarán de manera intencional ningún documento, registro o expediente oficial que se les hubiere confiado en razón de sus funciones, cuando esos documentos, registros o expedientes deban ser preservados como parte de los registros de la organización.
(g) 工作人员不得故意窜改、销毁、丢失因职务关系交其保管、拟予保存作为本组织一部分记录的任何正式文件、记录或档案,或使其失去效用。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite: