Şunu aradınız:: hayan generado (İspanyolca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Chinese

Bilgi

Spanish

hayan generado

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Çince (Modern)

Bilgi

İspanyolca

es irónico que los éxitos alcanzados en esos ámbitos hayan generado otras dificultades.

Çince (Modern)

具有讽刺意义的是,我们在这些方面的成功也带来了其他的困难。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las políticas relativas al cambio climático no deben proporcionar ganancias imprevistas a las empresas que hayan generado el problema.

Çince (Modern)

关于气候变化问题的政策不应为造成气候变化问题的公司提供意外收益。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

así se garantizará que los recibos no se puedan modificar una vez que los documentos de recibo se hayan generado e impreso en el imis.

Çince (Modern)

这将确保一旦综管系统制作并印出收据文件后,收据便不可更改。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el orador espera que los contactos establecidos entre períodos de sesiones desde el mes de febrero hayan generado el impulso necesario para obtener resultados positivos.

Çince (Modern)

他希望2月以来闭会期间的接触已经为取得积极成果产生必要的动力。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

está de acuerdo con la comisión consultiva en que los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas que hayan generado gastos excesivos deben resolverse sin dilación.

Çince (Modern)

本集团同意行预咨委会的看法,即应毫不拖延地解决那些因严重不遵守行政指令而造成超支的案件。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

considero alarmante que, en los primeros tres meses de este año, los enfrentamientos hayan generado un número significativamente mayor de desplazados que el registrado en todo el año 2012.

Çince (Modern)

今年头三个月因冲突而流离失所的人,比2012年全年都要多得多;这一点令我感到不安。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

52. en la medida en que ello sea compatible con la gestión ambientalmente racional, los desechos peligrosos y otros desechos deberán eliminarse en el país en que se hayan generado.

Çince (Modern)

应尽可能在不违反无害环境管理原则的前提下,在危险废物和其他废物生成国对之进行处置。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la unión europea insta al secretario general a que presente propuestas para asegurar la rendición de cuentas en los casos en que las violaciones de las normas y los procedimientos hayan generado pérdidas financieras.

Çince (Modern)

欧盟敦促秘书长提交建议,以确保对导致财政损失的违反规则和程序的案件进行问责。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

28. un parámetro importante para medir el éxito de los programas de electrificación es que las inversiones iniciales hayan generado o no una espiral de desarrollo que promueva la autosostenibilidad después de terminada la fase de aplicación.

Çince (Modern)

28. 衡量电气化方案是否成功的一个主要参数是最初的投资是否产生了一种发展动力推动自身的可持续性到项目实施时间范围以后。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

1) toda persona que oculte bienes materiales que se hayan generado en relación con un acto punible con pena de prisión de conformidad con la presente ley y perpetrado por otra persona, por medio de ...

Çince (Modern)

(1) 无论何人,凡通过下列手段藏匿资产,而该资产又与另一人所实施、并根据本法规定应处徒刑的行为有关,.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el consejo acoge con beneplácito el hecho de que las medidas eficaces adoptadas hayan generado una reducción significativa del número de ataques vinculados a la piratería perpetrados con éxito, aunque observa con preocupación el aumento de los intentos de ataque.

Çince (Modern)

"安理会欣见海盗袭击得手的情况因采取有效的反海盗措施而大大减少,但关切地注意到,未遂的袭击在增加。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

no obstante, el hecho de que el comité dejara de existir no ha impedido que, entretanto, se hayan generado algunos debates y propuestas útiles, tanto en sesiones plenarias oficiales como en reuniones oficiosas.

Çince (Modern)

虽然该委员会已经解散,但是这些年中,无论是在在正式的全体会议上还是在非正式会议上,都曾就此进行过实际讨论并且提出建议。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

5. [cada parte del anexo i comunicará la dirección (url) de internet en la que se encuentre la información sobre los proyectos que hayan generado ure o rce durante el año correspondiente.

Çince (Modern)

5. [每个附件一缔约方应在因特网上提供一个通用资源定位程序(url),以便查找项目在有关年份产生排减单位或核证的排减量的信息。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las partes no incluidas en el anexo i que, además de cumplir el requisito de ser especialmente vulnerables hayan generado rce en el marco del mdl, tendrán prioridades suplementarias a las establecidas en el índice de vulnerabilidad, a fin de facilitar su acceso a los recursos del fondo de adaptación29.

Çince (Modern)

除有资格列入特别易受害国家以外还产生清洁发展机制下的经证明减排量的非《附件一》所列缔约方,除了脆弱性指数中确定的以外,还有额外的优先权,以便利它们利用调整适应基金的资源29。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los movimientos transfronterizos de tales desechos desde el estado en que se hayan generado hasta cualquier otro estado deben permitirse solamente cuando se realicen en condiciones que no representen peligro para la salud humana y el medio ambiente (noveno párrafo del preámbulo).

Çince (Modern)

这类废物从产生国到任何其它国家的越境转移应仅在进行此种转移不致危害人类健康和环境的情况下才予以许可(序言第9段)。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

6. decide además que los proyectos y medidas de adaptación que reciban asistencia financiera del fondo para la adaptación se seleccionarán, entre otras cosas, en función de un índice de vulnerabilidad, que establecerá y mantendrá la conferencia de las partes en calidad de reunión de las partes en el protocolo de kyoto, que establecerá un orden de prioridades entre [los proyectos y medidas de adaptación] [las partes no incluidas en el anexo i particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático], [atribuyendo un grado mayor de prioridad a las partes no incluidas en el anexo i que, además de reunir las condiciones para ser consideradas particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático, hayan generado reducciones certificadas de emisiones en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio].

Çince (Modern)

6. 进一步决定得到调整适应基金提供的资金援助的调整适应项目和措施,尤其应当依照将由作为《京都议定书》缔约方会议的《公约》缔约方会议确定和维持的一个脆弱性指数加以选择,缔约方会议应当按优先顺序列出[调整适应项目和措施][特别易受气候变化造成的不利影响的非《附件一》所列缔约方],[格外重视除了符合特别易受气候变化造成的不利影响的国家这一条件以外,还在清洁发展机制之下产生了经核证的排放量削减的非《附件一》所列缔约方]。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,624,510 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam