Şunu aradınız:: hubiere tenido (İspanyolca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Chinese

Bilgi

Spanish

hubiere tenido

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Çince (Modern)

Bilgi

İspanyolca

hubiera tenido lugar el accidente industrial; o

Çince (Modern)

(b) 已经发生工业事故;或

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";

Çince (Modern)

已经发生了一种 "攻击 ";

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

se consideraba especialmente cualquier valor que hubiera tenido fluctuaciones importantes.

Çince (Modern)

对起伏大的任何股票都加以讨论。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nunca se encontraron pruebas objetivas de que la tortura hubiera tenido lugar.

Çince (Modern)

没有发现酷刑的客观证据。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

así, yo hubiera sido depuesto y el golpe de estado hubiera tenido éxito.

Çince (Modern)

这样一来,我的权力就被剥夺了,政变也就实现了。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

hace tiempo que el mundo rico hubiera tenido que emprender esfuerzos concretos y decididos.

Çince (Modern)

富裕世界早就应该作出具体和坚定的努力。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a) hubiere tenido conocimiento o deliberadamente hubiere hecho caso omiso de información que indicase claramente que los subordinados estaban cometiendo esos crímenes o se proponían cometerlos;

Çince (Modern)

1. 该上级人员知道下级人员正在实施或即将实施这些犯罪,或故意不理会明确反映这一情况的情报;

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el reclamante asegura que fue privado en consecuencia de fondos a los que de otra forma hubiera tenido derecho.

Çince (Modern)

因此,索赔人说,它没有能够得到本应得到的款项。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

lamentó que hubiera tenido que dejar la escuela, separarse de su familia y verse alejada de su país.

Çince (Modern)

她对被迫离开学校、远离家人和被带离本国表示遗憾。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a) nada parecía indicar que el iraq hubiera tenido éxito en sus intentos de producir armas nucleares.

Çince (Modern)

(a) 没有迹象表明伊拉克企图生产核武器的活动已经取得成功。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

2.12 el autor negó a lo largo de todo el proceso que hubiera tenido conocimiento del incidente y que conociera al otro acusado.

Çince (Modern)

2.12 在整个审讯期间,撰文人都否认对这件事一无所知,也不认识共同被告。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

37. la unops suministró a la junta información en la que se comparan sus alquileres actuales con los que hubiera tenido en sus sedes anteriores.

Çince (Modern)

37.项目厅向执行委员会提供了其当前租金费用与其在先前场所可能产生的租金费用之间的比较资料。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a la luz de lo expuesto en el detallado informe, veía pocas pruebas de que el mecanismo hubiera tenido algún efecto en la pauta de los pagos.

Çince (Modern)

从详细的报告来看,他认为没有证据说明这种机制对支付的方式产生了任何影响。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

3. en el momento de ser muerta o lesionada, la persona se hubiera rendido a discreción deponiendo sus armas o no hubiera tenido ningún medio de defensa.

Çince (Modern)

3. 该人员被杀、伤时已放下武器或已丧失自卫能力而无条件投降。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a su delegación le habría gustado que la labor del secretario general adjunto saliente hubiera tenido una conclusión satisfactoria y positiva; lamentablemente, es negativa.

Çince (Modern)

16. 叙利亚代表团原本希望即将离任的副秘书长的工作能达成一个令人满意和积极的结论。 然而,不幸的是,结论却是消极的。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a fin de evitar esta situación, cabría insertar al final del párrafo 1 del artículo 20 las palabras "como si la cesión no hubiera tenido lugar ".

Çince (Modern)

为了避免此种结果,可以在第20条第1款结尾处插入 "如同转让从未进行一样 "。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

309. la kpc sostiene que si hubiera tenido la capacidad de producir y comercializar esos fluidos perdidos, habrían sido evaluados a su "valor neto del mercado ".

Çince (Modern)

309. kpc坚持认为,如果它有能力生产并销售这些流失的液体,那么这些流失的液体就应该按照 "净市场价值 "进行估价。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

16. el sr. wensley (sudáfrica) señala que no sería un buen precedente adoptar un texto que la reunión no hubiera tenido ante sí, en particular en una fase tan avanzada.

Çince (Modern)

16. 温斯利先生(南非)说,对于一项未向会议提出的案文予以通过,这不是一个好的先例,迟至目前阶段则尤其如此。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,745,793,923 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam