İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
agradecido a sus gracias.
Унинг неъматларига шукр қилгувчи эди.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alá es agradecido, omnisciente.
Ношукр ва иймонсиз бу дунёда азобланса, қилган хатоси эвазига, тўғри йўлга қайтсин, деб қилинади. Уни охиратда азоблаш эса, ношукрлиги ва кофирлигининг жазосидир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alá es indulgente, muy agradecido.
Ҳазрати Абдуллоҳ ибн Аббос (р. а) эса, Қурайш уруғлари ичидан ҳар бири турли йўллар билан Пайғамбаримиз Муҳаммадга (с. а. в) қариндошлик ришталари ила боғланар эди, шунинг учун бу жумлада у киши қурайшликларга, даъватлари учун улардан ажр сўрамасликлари, балки қариндошлик ҳақ-ҳурматини ўрнига қўйишини сўраётганлари, ифодаланган, дейдилар. Бундан қариндошчилигимиз ҳурмати менинг ишимга қарши чиқманглар, даъватим йўлини тўсманглар, деган маъно чиқади.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Éste fue un siervo muy agradecido.
(Нуҳ (а. с.) ўта шукрли банда эди. Унга иймон келтирганлар ҳам ўта шукрли бандалар эдилар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en verdad, nuestro señor es indulgente, muy agradecido
Албатта, Роббимиз ўта мағфиратли ва ўта шукр қилгувчидир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
agradecido o desagradecido, le hemos dirigido por el camino.
Албатта, Биз унга йўл кўрсатдик. (У эса) ёки шукр қилувчи, ёки куфр қилувчи бўлди.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y si uno hace el bien espontáneamente, alá es agradecido, omnisciente.
Оятда саъйи қилиш вожиб бўлади, дейиш ўрнига, «Саъйи қилиш гуноҳ бўлмайди», дейилишининг боиси шуки, иккала тепаликда бут борлиги учун, саъйи қилиш мушрикларнинг иши, гуноҳ бўлади, деб ўйлаб мусулмонлар саъйи қилмай қўйган эдилар. Шунинг учун Аллоҳ таоло гуноҳ бўлмайди, саъйи қилинглар, демоқда.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dimos a luqmán la sabiduría: «¡sé agradecido con alá!
Ким ношукрлик қилса, бас, албатта, Аллоҳ беҳожат ва мақталган зотдир», деб ҳикматни бердик. («Ҳикмат», аслида, ҳар бир нарсани яхшилаб ўз жойига қўйиш, деган маънони беради.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«esto se os ha dado como retribución. vuestro esfuerzo ha sido agradecido».
Албатта, бу сизга мукофот бўлди, ва амалингиз қабул бўлмшдир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando lo vio puesto junto a sí, dijo: «éste es un favor de mi señor para probarme si soy o no agradecido.
Мен шукр қиламанми ёки куфрони неъмат қиламанми, синаш учундир. Ким шукр келтирса, ўзи учунгина шукр қилур.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hemos ordenado al hombre con respecto a sus padres -su madre le llevó sufriendo pena tras pena y le destetó a los dos años-: «sé agradecido conmigo y con tus padres.
Биз инсонга ота-онаси ҳақида тавсия қилдик: онаси уни заифлик устига заифлик билан кўтарди; уни сутдан ажратиш икки йил ичидадир: «Менга ва ота-онага шукр қилгин.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antes bien, ¡a alá sirve y sé de los agradecidos!»
Йўқ! Аллоҳгагина ибодат қил ва шукр этгувчилардан бўл!» деб ваҳий қилинган.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: