Şunu aradınız:: cetro (İspanyolca - İbranice)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İbranice

Bilgi

İspanyolca

cetro

İbranice

שרביט

Son Güncelleme: 2012-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

jehovah ha roto la vara de los impíos, el cetro de los gobernantes

İbranice

שבר יהוה מטה רשעים שבט משלים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

has hecho cesar el cetro de su esplendor, y has echado su trono por tierra

İbranice

השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

jehovah enviará desde sion el cetro de tu poder; domina en medio de tus enemigos

İbranice

מטה עזך ישלח יהוה מציון רדה בקרב איביך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

el rey extendió hacia ester el cetro de oro, y ella se levantó y se puso de pie delante del rey

İbranice

ויושט המלך לאסתר את שרבט הזהב ותקם אסתר ותעמד לפני המלך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

mío es galaad, y mío es manasés. efraín es la fortaleza de mi cabeza; judá es mi cetro

İbranice

לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

ella dio a luz un hijo varón que ha de guiar todas las naciones con cetro de hierro. y su hijo fue arrebatado ante dios y su trono

İbranice

ותלד בן זכר העתיד לרעות כל הגוים בשבט ברזל וילקח בנה אל האלהים ואל כסאו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

porque como en el día de madián, tú has quebrado el yugo que cargaba, la vara de su hombro y el cetro del que lo oprime

İbranice

כי את על סבלו ואת מטה שכמו שבט הנגש בו החתת כיום מדין׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

pozo que cavaron los jefes y excavaron los nobles del pueblo con el cetro y con sus báculos." del desierto fueron a mataná

İbranice

באר חפרוה שרים כרוה נדיבי העם במחקק במשענתם וממדבר מתנה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

el cetro no será quitado de judá, ni la vara de autoridad de entre sus pies, hasta que venga siloh; y le obedecerán los pueblos

İbranice

לא יסור שבט מיהודה ומחקק מבין רגליו עד כי יבא שילה ולו יקהת עמים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

--él las guiará con cetro de hierro; como vaso de alfarero son quebradas--, así como yo también he recibido de mi padre

İbranice

ורעם בשבט ברזל ככלי יוצר ינפצו כאשר קבלתי גם אנכי מאת אבי׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

mientras que del hijo dice: tu trono, oh dios, es por los siglos de los siglos; cetro de rectitud es el cetro de tu reino

İbranice

אך על הבן אמר כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

exterminaré a los habitantes de asdod y al que porta el cetro en ascalón. volveré mi mano contra ecrón, y perecerán los sobrevivientes de filistea", ha dicho el señor jehovah

İbranice

והכרתי יושב מאשדוד ותומך שבט מאשקלון והשיבותי ידי על עקרון ואבדו שארית פלשתים אמר אדני יהוה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

y sucedió que cuando el rey vio a la reina ester, de pie en el patio, ella obtuvo gracia ante sus ojos. el rey extendió hacia ester el cetro de oro que tenía en su mano, y ester se acercó y tocó la punta del cetro

İbranice

ויהי כראות המלך את אסתר המלכה עמדת בחצר נשאה חן בעיניו ויושט המלך לאסתר את שרביט הזהב אשר בידו ותקרב אסתר ותגע בראש השרביט׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

romperé los cerrojos de damasco, exterminaré a los habitantes del valle de avén y al que porta el cetro en bet-edén. y el pueblo de siria será llevado cautivo a quir", ha dicho jehovah

İbranice

ושברתי בריח דמשק והכרתי יושב מבקעת און ותומך שבט מבית עדן וגלו עם ארם קירה אמר יהוה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"todos los servidores del rey y el pueblo de las provincias del reino saben que para cualquier hombre o mujer que vaya al rey en el patio interior, sin ser llamado, hay una sola sentencia: ha de morir, excepto aquel a quien el rey le extienda el cetro de oro, para que viva. y yo no he sido llamada para ir a la presencia del rey en estos treinta días.

İbranice

כל עבדי המלך ועם מדינות המלך יודעים אשר כל איש ואשה אשר יבוא אל המלך אל החצר הפנימית אשר לא יקרא אחת דתו להמית לבד מאשר יושיט לו המלך את שרביט הזהב וחיה ואני לא נקראתי לבוא אל המלך זה שלושים יום׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,008,804 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam